一傅众咻的典故-一傅众咻是什么意思
1.解释“一傅众咻”
2.悚文言文的意思
3.一傅众咻得意思和寓意
4.一博众咻文言文
解释“一傅众咻”
一傅众咻
出处典自《孟子?滕文公下?第六章》:“孟子谓戴不胜曰:‘子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫於此, 欲其子之齐语也;则使齐人传诸?使楚人传诸?’曰:‘使齐人传之。’ 曰:‘一齐人传之,众楚人咻之;虽日挞而求其齐也,不可得矣。’”
用例(蔡东藩、许廑父《民国通俗演义?第九十八回》):“时徐东海当选总统,中国行省,几有十八九处,同表赞成,独粤东数省,劝勿就职,是明明叫做[u]一傅众咻[/u]了。”
解说战国时,孟子至宋国,便觉宋王左右少贤臣,非如先前宋王所言者,拟离宋他去。宋大臣戴不胜留之,并谓欲请一贤士名薛居州者荐於宋王。孟子就此喻之曰:“有一楚大夫请齐人教其子言齐语,但终不见效,何故也哉?其故乃‘一齐人教之,颇多楚人以楚语扰之。’反之,若将其子置於齐都临淄,虽日鞭之不言齐语,恐不可也。今宋王左右少贤臣,虽如薛居州者,亦无能为力也。”
亦作众楚群咻(清?李渔《闲情偶寄?词曲部》):“百工居肆,欲其专也;[u]众楚群咻[/u],喻其散也。”
亦作一齐众楚(明?王守仁《全书卷之四文录一书一?与辰中诸生书》):“绝学之余,求道者少;[u]一齐众楚[/u],最易摇夺,自非豪杰,鲜有卓然不变者。”
亦作齐傅楚咻。
释义① 傅:教导。② 咻:喧扰。
一傅众咻乃自“一齐人傅之,众楚人咻之”简化而来。原指一人教诲时,众人在旁喧扰。后喻学习或做事时受扰,不能有所成就。或环境于人之影响甚大,常用此语。
悚文言文的意思
1. 一傅众咻文言文的意思
一傅众咻的意思是:傅:教导;咻:喧闹。一个人教导,众人吵闹干扰。比喻不能有什么成就。
典故:
孟珂,是战国时期著名的思想家和教育家。他是孔子儒家学说的主要继承者,有“亚圣”的美称,人们尊称他为孟子。
有一年,孟子听说宋国的君王说要施行仁政,这正是孟子所竭力主张的,所以他特地到宋国去。
孟子在宋都彭城了解了一个时期,发现宋国君主手下的贤臣很少,而没有德才的人却很多。他感到情况并不是像宋国国君说的那样,便打算到别国去游历。宋国的君主听说孟子要离去,便派大臣戴不胜去挽留,并向他请教治理国家的方法。戴不胜说:“请问先生,怎样才能使我们宋国的君王贤明?”
孟子回答说:“先生要使贵国的君王贤明吗?我可以明白地告诉您。不过,还是让我先讲一件事。楚国有位大夫。想让自己的儿子学会齐国话。据您看,应该请齐国人来教他呢,还是请楚国人来教他?”
戴不胜不加思索他说:“当然是请齐国人来教他。”
孟子点点头,说:“是的,那位大夫请了一个齐国人,来教儿子齐国话,可是儿子周围有许多楚国人整天在打扰他,同他吵吵嚷嚷。在这样的环境中,就是用鞭子抽他、骂他、逼他;他也学不会齐国话。如果那位大夫不是这样做,而是将儿子带到齐国去,让他在齐国都城临淄的闹市住几年,那么齐国话很快就会学好。即使你不让他说齐国活,甚至用鞭子拍打他,强迫他说楚国话,也办不到。”
戴不胜打断孟子的话说:“我们宋国也有薛居州那样的贤土呀!”孟子回答说:“是的,宋国的薛居州是位清廉的大夫。但是靠他一个人在君王左右是不起什么作用的。如果君王左右的人,无论年老处少、官职尊卑,都能象薛居州一样,那才行呢。君王左右都不是好人,那君王能与谁去做好事呢?”
戴不胜向君王复命后,君王见孟子去意已决,便不再强留,送了他一些钱,让他离开宋国 。
2. 文言文殊的意思殊 shū〈动〉
(1) 本义:斩首,断其首身而
殊,也。——《说文》。汉令曰:蛮夷长有罪当殊之。
其赦天下殊以下。——《汉书·高帝纪》。注:“斩刑也。”
今世殊者相枕也。——《庄子·在宥》
(2) 引申为
太子即自刭,不殊。——《史记·淮南王刘安列传》
不殊(不)
(3) 断绝
殊,断也。——《广雅》
断其后之木而弗殊。——《左传·昭公二十三年》
(4) 分开;离开
官而衣食之,殊身而后止,此之谓养疾。——《管子》
(5) 分;区别
法家不别亲疏,不殊贵贱,一断于法。——《史记·太史公自序》
(6) 超过
母氏年殊七十。——《后汉书·梁统传》
词性变化
◎ 殊 shū〈形〉
(1) 异;不同
而万殊为一。——《淮南子·本经》。注:“异也。”
始皇既没,余威震于殊俗。—— 汉· 贾谊《过秦论》
殊等(指人或事物的不同等级);
殊方(异域;他乡);
殊文(不同形体的文字);
殊文别语(不同的文字与语言);
殊类(不同的类别);
殊礼(不同的礼制);
殊称(不同的名称;特殊的名称);
殊心(异心。不同的志趣、认识和思想感情);
殊目(不同的名称);
殊俗(不同的风俗习惯)
(2) 特异;出众;突出
坐中数千人,皆言夫婿殊。——《乐府诗集·陌上桑》
殊观(奇观;异观);
殊庭(异域。指神仙居住的地方);
殊胜(特异;绝佳);
殊乡(异乡。多指仙乡);
殊形(奇异的形状);
殊奇(奇特);
殊相(奇异的状貌);
殊翁(文采奇特的雁颈毛)
(3) 特别,独特
然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。——诸葛亮《出师表》
殊觉(特别觉得);
殊礼(特殊的礼遇);
殊渴(特别渴望);
殊遇(特殊的待遇;破格重用)
殊奖(特别的奖励);
殊选(破格选用);
殊赏(特别的赏赐);
殊态(特殊的姿态);
殊量(特殊的才能。即大器);
殊容(特殊的容貌)
殊恩(特别的恩惠)
◎ 殊 shū〈副〉
很;甚
老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里。——《战国策·赵策》
廉君宣恶言,而君畏匿之,恐惧殊甚。——《史记·廉颇蔺相如列传》
古法采草药多用二月、八月,此殊未当。——宋· 沈括《梦溪笔谈》
殊难相信;
殊久
3. 解元的文言文翻译解元字善长,吉安吉水人。
浓眉俊目,长相英俊,身材颀长,神采灼烁,双手过膝,可在百步之外可以一箭穿过杨叶,号“小养由基”。能用铁索牵引犀牛倒退而行。
曾经乘骏马驰骋突袭敌阵,来往如飞一般。 起初,解元从保安军德清砦[zhài] 起兵,积累功绩任命清涧都虞侯。
建炎三年,诏隶韩世忠,提拔他做偏将军。韩世忠到下邳,听说金兵大队人马将要到达,众人惊恐,军心动摇。
韩世忠对此感到担忧。解元便带领二十余骑兵,擒拿金兵俘虏,详细知道敌方的情况。
不久再次去往,敌方从四面集中数千骑兵,解元身陷敌方布阵,左右像鹘一样猛击,大声呼喊,声振刀甲,一位酋长惊恐,坠下马,马跑了,众金兵恐慌逃走。解元因为功绩任命阖门宣赞舍人。
4. 老马识途文言文的意思释义“途”路。老马认识道路。比喻有经验的人熟悉情况,能在某个方面起指引的作用。
故事公元前663年,齐桓公应燕国的要求,出兵攻打入侵燕国的山戎,相国管仲和大夫隰朋随同前往。齐军是春天出征的,到凯旋而归时已是冬天,草木变了样。大军在崇山峻岭的一个山谷里转来转去,最后迷了路,再也找不到归路;虽然派出多批探子去探路,但仍然弄不清楚该从哪里走出山谷。时间一长,军队的给养发生困难。情况非常危急,再不找到出路,大军就会困在这里。管仲思索了好久,有了一个设想:既然狗离家很远也能寻回家去,那么军中的马尤其是老马,也会有认识路途的本领。于是他对齐桓公说:“大王,我认为老马有认路的本领,可以利用它在前面领路,带引大军出山谷。”齐桓公同意试试看。管仲立即挑出几匹老马,解开缰绳,让它们在大军的最前面自由行走。也真奇怪,这些老马都毫不犹豫地朝一个方向行进。大军就紧跟着它们东走西走、最后终于走出山谷,找到了回齐国的大路
5. 窃糟文言文的翻译译文: 有位喜好佛学的客人,每次和人谈论道理时,一定搬出佛学来压倒对方,得意扬扬认为自己有十分独到的见解。
郁离子对那名客人说:「以前,鲁国人不会制酒,只有中山国的人擅于制千日之酒。鲁国人向他们请教方法,但无法获得。
有个鲁国人到中山国当官,住宿在酒店,偷取店家的酒糟,回到鲁国,用鲁国的酒浸泡,然后对人说:「这是中山国的酒。」鲁国人喝了,也认为是中山国的酒。
一日,那酒店的主人来访,听说有本国的酒,要来喝看看,才一入口就忍不住吐了出来,笑道:『这是用我家的酒糟泡出来的漕汁啊!』现在您是可以用所学的佛理向我炫耀;但我想真佛会笑您不过是学到一些糟粕罢了。
一傅众咻得意思和寓意
一傅众咻乃自“一齐人傅之,众楚人咻之”简化而来。
原指一人教诲时,众人在旁喧扰。
后喻学习或做事时受扰,不能有所成就。或环境于人之影响甚大,常用此语。
一博众咻文言文
1. 一傅众咻文言文的意思
一傅众咻的意思是:傅:教导;咻:喧闹。一个人教导,众人吵闹干扰。比喻不能有什么成就。
典故:
孟珂,是战国时期著名的思想家和教育家。他是孔子儒家学说的主要继承者,有“亚圣”的美称,人们尊称他为孟子。
有一年,孟子听说宋国的君王说要施行仁政,这正是孟子所竭力主张的,所以他特地到宋国去。
孟子在宋都彭城了解了一个时期,发现宋国君主手下的贤臣很少,而没有德才的人却很多。他感到情况并不是像宋国国君说的那样,便打算到别国去游历。宋国的君主听说孟子要离去,便派大臣戴不胜去挽留,并向他请教治理国家的方法。戴不胜说:“请问先生,怎样才能使我们宋国的君王贤明?”
孟子回答说:“先生要使贵国的君王贤明吗?我可以明白地告诉您。不过,还是让我先讲一件事。楚国有位大夫。想让自己的儿子学会齐国话。据您看,应该请齐国人来教他呢,还是请楚国人来教他?”
戴不胜不加思索他说:“当然是请齐国人来教他。”
孟子点点头,说:“是的,那位大夫请了一个齐国人,来教儿子齐国话,可是儿子周围有许多楚国人整天在打扰他,同他吵吵嚷嚷。在这样的环境中,就是用鞭子抽他、骂他、逼他;他也学不会齐国话。如果那位大夫不是这样做,而是将儿子带到齐国去,让他在齐国都城临淄的闹市住几年,那么齐国话很快就会学好。即使你不让他说齐国活,甚至用鞭子拍打他,强迫他说楚国话,也办不到。”
戴不胜打断孟子的话说:“我们宋国也有薛居州那样的贤土呀!”孟子回答说:“是的,宋国的薛居州是位清廉的大夫。但是靠他一个人在君王左右是不起什么作用的。如果君王左右的人,无论年老处少、官职尊卑,都能象薛居州一样,那才行呢。君王左右都不是好人,那君王能与谁去做好事呢?”
戴不胜向君王复命后,君王见孟子去意已决,便不再强留,送了他一些钱,让他离开宋国 。
2. 一傅众咻的古文意思,谢谢一傅众咻:原指一人施教时,众人在旁喧扰。形容由于环境的干扰,做事难以取得成绩。比喻少数人鼓励上进,多数人却扯后腿。
读音:yī fù zhòng xiū。
引证:战国孟子《孟子·滕文公下·第六章》:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不能得矣。”
翻译:那位大夫请了一个齐国人,来教儿子齐国话,可是儿子周围有许多楚国人整天在打扰他,同他吵吵嚷嚷。在这样的环境中,就是用鞭子抽他、骂他、逼他,他也学不会齐国话。
例句:有时候学生喧哗不听话,我站在讲台上还真有点无助,一傅众咻,教学效果也差。
扩展资料
近义词
1、众楚群咻:指众多的楚国人共同来喧扰。后指众多外来的干扰。
读音:zhòng chǔ qún xiū。
引证:战国孟子《孟子注疏》卷六上〈滕文公章句下〉:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。”
翻译:一个齐国人来教他,很多楚国人干扰他,即使每天鞭打他要他说齐国话,也是不可能的。
例句:他的建议蛮中肯,无奈众楚群咻,寡不敌众,无人重视。
2、一齐众楚:现比喻不能有什么成就。
读音:yī qí zhòng chǔ。
引证:明代王守仁《与辰中诸生书》:“绝学之余,求道者少;一齐众楚,最易摇夺。自非豪杰,鲜有卓然不变者。诸友宜相砥砺夹持,务期有成。”
翻译:在学习圣学的过程中,真正去领悟圣人之道的很少,这就像一个想学齐国话的人身处一群楚国人当中,是最容易受到影响而摇摆不定,被夺去成圣之志。我们并不是豪杰,很少有卓绝坚定的意志,所以说,各位友人应该互相砥砺护持,从而学有所成。
例句:老师要协助学生抗拒外界诱惑,否则无论如何用心,一齐众楚,也难有成效。
3. 有《一傅众咻》的古文解释吗《一傅众咻》古文解释
原文:
孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣。引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长、幼、卑、尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长、幼、卑、尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州独如宋王何?”
译文:
孟子对戴不胜说:“你希望你的君王贤明吗?我明白告诉你。这里有位楚国官员,希望他的儿子会说齐国话,那么,找齐国人来教呢,还是找楚国人来教呢?”载不胜回答道:“找齐国人来教。”孟子说:“一个齐国人来教他,很多楚国人干扰他,即使每天鞭打他要他说齐国话,也是不可能的。假如带他在庄、岳闹市区住上几年,即使每天鞭打他要他说楚国话,也是不可能的。你说薛居州是个很好的人,让他住在王宫中。如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都是如薛居州那样的好人,那么君王同谁做不好的事呢?如果在王宫里,年龄大的、年龄小的、地位低的、地位高的都不是象薛居州那样的好人,那么君王同谁去做好事呢?一个薛居州,又能把宋王怎么样呢?”
4. 一博众咻 怎么翻译这个成语表示一人教,许多人扰乱,比喻做事不能有所成就。
原是指一人在教人学习一种语言时,众人在旁边大声说不同的语言,干扰学生的学习。
《孟子.滕文公下》,记载孟子与宋国大夫戴不胜的对话。戴不胜想要介绍个贤人给宋王,孟子告诉他,一个贤人在君侧是没有用的,必须要身边其他的人也有好品德,才能发挥作用,使君王受到好的影响。孟子还打了个比方,问戴不胜:「有个楚国大夫,想让他儿子学说齐国话,是要请齐国人教他?还是请楚国人教他?」戴不胜回答:「当然是齐国人。」孟子说:「一个齐国人教他,旁边却有许多楚国人用楚语喧扰他,虽然每天鞭策他学齐语,也是不能成功的。如果把他带到齐国首都最繁华的地区住上几年,虽然每天鞭策他学楚语,也是无法学好。」孟子以这个比方说明环境对学习的重要性。
后来「一傅众咻」这句成语就从这里演变而出,比喻学习受到干扰,难有成效。后亦用来比喻寡不胜众。
5. 一博众咻 怎么翻译这个成语表示一人教,许多人扰乱,比喻做事不能有所成就。
原是指一人在教人学习一种语言时,众人在旁边大声说不同的语言,干扰学生的学习。《孟子.滕文公下》,记载孟子与宋国大夫戴不胜的对话。
戴不胜想要介绍个贤人给宋王,孟子告诉他,一个贤人在君侧是没有用的,必须要身边其他的人也有好品德,才能发挥作用,使君王受到好的影响。孟子还打了个比方,问戴不胜:「有个楚国大夫,想让他儿子学说齐国话,是要请齐国人教他?还是请楚国人教他?」戴不胜回答:「当然是齐国人。
」孟子说:「一个齐国人教他,旁边却有许多楚国人用楚语喧扰他,虽然每天鞭策他学齐语,也是不能成功的。如果把他带到齐国首都最繁华的地区住上几年,虽然每天鞭策他学楚语,也是无法学好。
」孟子以这个比方说明环境对学习的重要性。后来「一傅众咻」这句成语就从这里演变而出,比喻学习受到干扰,难有成效。
后亦用来比喻寡不胜众。
6. 阅读下面的文言文,完成小题小题1:C小题1:D小题1:C小题1:B小题1:① 计谋还没商定,又找不到可以出使回复秦国的人。
(定语后置句一分,句子通顺一分)②这事一定会牵连我,等到被匈奴侮辱以后才,更加对不起国家。(3分)③他被举荐为孝廉,没有去应荐,屡次被公府征召,没有去 *** 。
(3分) 小题1:出发小题1:就任A逐渐B按照惯例C官吏到任小题1:D两个“何”都是代词,译为“什么”。A都是连词,但前者表并列,后者表转折。
B前者用来,后者是在……的时候。D前者表陈述语气,后者表判断语气小题1:“解散了投诉者”在先,“斩杀了组织者”在后小题1:本题考查翻译能力。
关键字:①可使报秦者是定语后置,得译为找到。 ②及译为牵连、乃译为才③举译为举荐、不行译为不去、辟译为 *** 。
译文朱博字子元,杜陵人。家境贫困,年轻时在县里供职当亭长,逐渐升任功曹,刚直仗义,喜欢结交朋友。
当时,前将军肖望之的儿子萧育、御史大夫陈万年的儿子陈咸凭着公卿子弟的身份和显著的才能而为人所知,朱博与他们都结交为友。陈感担任御史中丞,因泄露宫禁之内的话而被关押治罪。
朱博辞去官职,找到一个机会步行到廷尉府中,打听陈咸的事。陈咸被拷打审问,伤势很重,朱博诈称为医进了监狱,才得以见到陈咸,知道了他犯罪的详细情况。
朱博从狱中出来后,又改变姓名,在查验处治时替陈咸挨了几百大板,终于免去了陈咸的罪。陈咸得以判处出狱,而朱博也因为这件事名声显扬,当了郡功曹。
升任冀州刺史。朱博本来是武官,没有经历过法令条文一类的事,到他当上刺史巡视部属时,有官吏和百姓几百人拦住他的去路要自行投诉,官衙都挤满了。
从事禀告,请求暂且留在这个县,登记案情并会见那些自行投诉的人,事情办完了再出发,想以此来观察试探朱博。朱博心里明白,告诉外边赶快准备车马。
外面回报车马已经备好,朱博就出门登车会见自行投诉的人,他派从事明确地告谕官吏百姓:“想要投诉县里丞尉的,刺史不监察黄绶的官员,各人自己到郡里去。想要投诉二千石墨绶长吏的,等使者巡视部属回来,到刺史衙门去。
百姓被官吏所冤枉,以及投诉强盗小偷诉讼之事的,要到各自所属部的从事那里。”朱博停车判案发落,四五百人都离去了,如同神明一般。
官吏百姓大为震惊,没料到朱博应对事变的能力竟然达到这种程度。后来朱博慢慢查问,果然是一个老从事教唆百姓集会。
朱博杀了这个官吏,州郡都畏惧朱博的威严。朱博升为琅邪太守。
齐郡的人性情迟缓,多自高自大来涵养名声,朱博刚刚任职,右曹掾史都移书称病在家卧养。朱博询问原因,回答说:“惧怕新太守之威!按照惯例,新太守刚刚到任,总要派官员来慰问,表达问候之意,我们才敢起身去任职。”
朱博气得抖着胡须拍击案桌说:“看来齐郡的小子们是想把这作为习俗吗!”朱博于是召见各曹史书佐和县中大吏,挑选那些看起来可以任用的,发出教令安排他们填补空缺。驱逐罢免那些称病的官吏,让他们戴着白布走出府衙大门。
郡中大为震惊。文学儒吏时有奏记称说什么什么,朱博见了就说:“像太守这样的汉室官员,尊奉三尺律令来处理事情就行了,很无奈,你们所说的圣人之道对我有何用呢!暂且拿着这种圣人之道回去吧,等尧舜之君出来时,再向他们陈述。”
他回绝别人就是这样的。朱博任职几年,大大改变了齐郡的风俗。
朱博升任廷尉,职责是掌管解决疑难案件,承担着分辨判定天下狱讼的重责。朱博担心被属吏诬陷,任职后,召见正监典法掾史,对他们说:“廷尉我本来是武官出身,不通晓法律,幸而有各位贤能之吏,又有什么可担忧的呢!然而廷尉我自从治理郡县、判决狱讼以来将近二十年,单是耳听眼观的时间也很长了,三尺法律条文,人事上各种事情都出在其中。
请掾吏试着与正监一起写出过去判决狱讼时官吏们讨论中难以弄清的几十个案件,拿来询问廷尉我,我能够替你们再行思考判断。”正监认为朱博苟且好强,料想他不一定能够理清,就一起逐条陈述出来。
朱博把掾吏都叫来,坐在一起问难,朱博为他们判断刑罚的轻重,十个里说对了八九个。属吏都佩服朱博深远的谋略,过人的才气。
朱博每次升调改换官职,所到之处总是像这样拿出新奇怪谲的办法,以明确告诉下属自己是不可以欺瞒的。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。