膏肓之疾的意思,膏肓之疾的意思解释

tamoadmin 成语分类 2024-06-25 0
  1. 奇疾文言文寓意
  2. 安徒生童话<夜莺>剧本 剧本
  3. 古代文言文在线翻译
  4. 眼疾的意思眼疾的意思是什么
  5. 犬马之疾什么意思

1. 一年在古文用一个字表达

1,年。

年其本义是年成,五谷成熟,即《说文解字》:“年,谷熟也。”引申为一年的收成、年纪、年节、年代、每年的等义,又是时间单位,指地球环绕太阳公转一次所需的约365又1/4太阳日的周期。

古文在叙述一年时间时,有“期年”、“周年”等,在这个周期内,可单独用“年”表示,如:是年(这一年),有年(五谷成熟),丰年(五谷大熟)。如春秋孟子《孟子·滕文公上》:禹八年于外,三过其门而不入。意思是大禹治水,八年在外面,三过家门而不入。

膏肓之疾的意思,膏肓之疾的意思解释
(图片来源网络,侵删)

2,岁。

岁有年,年龄,时间的意思。东汉许慎《说文解字》:岁,木星也。越歴二十八宿,宣徧阴阳,十二月一次。这句话的意思是岁,木星的别名。经过二十八星宿,走遍阴阳十二辰,十二个月一轮回。也就是一年。

3,载。

载是年的意思,指的是农历的年,而农历一年约为355日,与公历年相差约11日左右。 所以说一载约为355日。春秋诸子《尔雅·释天》:夏曰岁, 商曰祀,周曰年,唐虞曰载。意思是夏朝叫岁,商朝叫祀,周朝叫年,唐虞时代叫载。

4,秋。

常用来表示整个一年,也泛指岁月,四季,四时。如西汉司马迁《史记.梁孝王世家》:“上与梁王燕饮,尝从容言曰:千秋万岁后传于王。”释义:皇帝与梁王在一起喝酒,皇上酒后淡然的说,我百年死后皇位传予你。

5,祀。

中国商代对年的一种称呼,先秦诸子《尚书·洪范》:惟十有三祀,王访于箕子。意思是周文王十三年,武王询问箕子。

6,霜。

年岁,年岁的代称,犹言秋,唐代贾岛《渡桑干》:“客舍并州已十霜,归心日夜忆成阳。”意思是离开家乡后客宿在并州这个地方已经有十年,我回归的心日日夜夜在思念着故乡咸阳。

7,春。

泛指时为年。唐代高适《人日寄杜二拾遗》诗:“一卧东山三十春,岂知书剑老风尘。”意思是生活虽困顿,却也闲散自适,不可能知道此时竟辜负了随身的书剑,老于宦途风尘之中。

2. 一年在古文用一个字表达

一年在古文用一个字表达可以用“岁、载、秋、稔、春”。

1、岁(suì)有年,年龄,时间。 出自《说文》:“岁,木星也,从步戌声,律历书,以五星为五步。”

意思是岁,木星的别名。经过二十八星宿,走遍阴阳十二辰,十二个月一轮回。

也就是一年。 例:唐代柳宗元《捕蛇者说》:“盖一岁之犯死者二焉。”

意思是估计一年当中冒死的情况只是两次。 2、载(zǎi)是年的意思。

出自:《尔雅·释天》夏曰岁, 商曰祀, 周曰年, 唐虞曰载。意思是:夏朝叫岁,商朝叫祀,周朝叫年,唐虞时代叫载。

例:魏晋陶渊明《归去来兮辞》:“犹望一稔,当敛裳宵逝。”意思是只再等上一年,便收拾行装连夜离去。

3、秋:常用来表示整个一年,也泛指岁月,四季,四时。 出自:《史记》上与梁王燕饮,尝从容言曰:“千秋万岁后将传于王。”

意思是皇帝与梁王在一起喝酒,皇上酒后淡然的说,我百年死后皇位传予你。 例:一日不见,如隔三秋。

4、稔:也指年,古代谷一熟为年。 出自:《广雅·释诂》稔,年也。

意思是稔就是一年。 例:魏晋陶渊明《归去来兮辞》:“犹望一稔,当敛裳宵逝。”

意思是只再等上一年,便收拾行装连夜离去。 5、春:泛指一年 出自: 高适《人日寄杜二拾遗》:一卧东山三十春,老于宦途风尘之中。

意思生活虽困顿,却也闲散自适,不可能知道此时竟辜负了随身的书剑,老于宦途风尘之中。

3. 忘记,用古文中的一个字怎么表达

1、古文“遗”字可以表达忘记。这出自《列子·周穆王》中的”郑人失鹿”,郑人有薪于野者,遇骇鹿,御而击之,毙之。恐人见之也,遽而藏诸隍中,覆之以蕉,不胜其喜。

俄而遗其所藏之处,遂以为梦焉。顺途而咏其事。傍人有闻者,用其言而取之。

翻译如下:

郑国有个樵夫在野外砍柴,碰到一只受惊吓的鹿,迎上去打死了它,又怕人瞧见。匆忙中把鹿藏到干枯的池塘中 ,用柴禾盖好,高兴极了。

可不久就忘记了藏鹿的地方,便以为这是一场梦,一边走嘴里还一边叨唠这事。

路上有人听到了,依着他的话找到了死鹿,拿了回去。

在其中“遗”字可以翻译成译为忘记或者是遗忘的意思。

2、“古文“忘”可以表达忘记的意思,下面一个例子可以说明。

《行陵君杀晋鄙》。

唐且谓信陵君曰:“臣闻之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”

信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不可得而知也。

人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,臣愿君之忘之也。”信陵君曰:“无忌谨受教。”

翻译如下:

信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国。赵孝成王亲自到郊外去迎接他。

这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君说:“这话怎样讲呢?”

唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以不知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。

如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。现在,赵王亲自到郊外迎接你。你很快就会见到赵王了,希望你把救赵的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我遵照你的话去做。”

扩展资料:

描述忘记的古文

病忘膏肓,出自明·陆灼《艾子后语》。

齐有病忘者,行则忘止,卧则忘起。

其妻患之,谓曰:闻艾子滑稽多知,能愈膏肓之疾,盍往师之?

其人曰:“善。”于是乘马挟弓矢而行。

未一舍,内逼,下马而便焉。矢植于土,马系于树。便讫,左顾而睹其矢,曰:危乎,流矢奚自?几乎中予!右顾而睹其马,喜曰:虽受虚惊,乃得一马。

引辔将旋,忽自践其所遗粪,顿足曰:“踏却犬粪,污其履矣。惜哉!”鞭马反向归路而行。

须臾抵家,徘徊门外曰:此何人居?岂艾夫子所寓耶?其妻适见之,知其又忘也,骂之。其人怅然曰:娘子素非相识,何故出语伤人?

翻译如下:

齐国有个健忘的人,走路的时候往往忘了停下来,而躺下又常常忘了起身。

他的妻子很担忧,对他说:”听说艾子是一个有趣而且很聪明的人,能治愈病入膏肓的人,为什么不去和他学学呢?”健忘的人说:“好的。”于是骑着马带着弓和箭上路了。

还没走到三十里路感到内急,就下马方便。他把箭插在土里把马系在树上,解好了手左右一看看到了土里的箭,说:“好险,哪射来的箭啊,差点伤到我!”说着又看见了系在树上的马,高兴地说:”虚惊一场,到是还捡了一匹马。”

他上前解开缰绳就要走忽然踩到了自己拉的大便上,跺着脚说:“踩了一脚狗屎,鞋也脏了,真可惜。”

他打马顺着来的路走,不一会就到了家,在门口徘徊说:“这里是谁家?难道是艾子的家么?”他妻子正好看见他,知道他又犯病了,骂了他一顿。

这个人闷闷地说:“姑娘,我们又不认识,为什么骂我啊?”

奇疾文言文寓意

_疾的词语解释是:疾病。犹忧患。疵病。

_疾的词语解释是:疾病。犹忧患。疵病。拼音是:chènjí。结构是:_(半包围结构)疾(半包围结构)。

_疾的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、引证解释点此查看***详细内容

疾病。《周礼·考工记·弓人》:“老牛之角_而昔,_疾险中。”郑玄注:“牛有久病则角里伤。”宋陆游《病起杂言》诗:“国不可无灾眚,身不可无_疾。无灾之国乱或更速,无疾之身死或无日。”明宋濂《樗散生传》:“生_善药以活_疾者,有功於民甚博。”清唐甄《潜书·卿牧》:“去苛_,如药石之攻_疾。”犹忧患。《孟子·尽心上》:“人之有德慧术知者,恒存乎_疾。”明归有光《昭慈孟皇后》:“古所谓_疾生智慧者与。”疵病。汉董仲舒《春秋繁露·人副天数》:“物_疾莫能为仁义,唯人独能为仁义;物_疾莫能偶天地,唯人独能偶天地。”

二、网络解释

_疾_疾,读音为chènjí,汉语词语,意为疾病,也指忧患。

关于_疾的诗句

痛惜长为_疾婴美_疾佞谀天降_疾殄我民

关于_疾的成语

美_药石寡人之疾膏肓之疾高材疾足妒贤疾能_如疾首奋笔疾书

关于_疾的词语

高材疾足疾风劲草疾足先得寡人之疾亟疾苛察疾言遽色奋笔疾书疾雨暴风_如疾首疾言怒色

点此查看更多关于_疾的详细信息

安徒生童话<夜莺>剧本 剧本

1. 文言文翻译梦溪笔谈世间奇疾

世上有得奇怪疾病的人。

吕缙叔以知制浩的官衔担任颖州知州,忽然得病,只是身体缩小,到 临死时缩小得象一个小孩。古人不曾有过这种疾病,所以始终没有人懂得这是什么病。

有一个松滋县 令叫姜愚的,没有其他的病,忽然不认识字,几年后才稍微有些复原。又有一个人家的小老婆,看见 笔直的东西都是弯曲的,把弓的弦和界尺这一类直的东西都看成象弯钩,行医的僧人奉真亲眼看见, 江南的一个旅馆中有一老妇人,吃东西不知道饱。

徐德占经过那个旅舍,那老妇人喊肚子饿,她的儿 子很以为羞耻,便当着徐德占的面拿出蒸饼给她吃,吃完了一竹筐约一百个饼,还不停地喊饿。她每 天吃一石米,吃完后马上拉肚子,还同没吃以前一样肚子饿。

京兆府醴泉县主簿蔡绳是我的朋友,也 得了饥饿病,每觉得饿时必须立即吃东西,稍微慢一点就昏倒在地。他怀中常带有饼,即使当着大官 的面,碰到饥饿也必须马上吃。

蔡绳行为端正,学识丰富而有文***,是当时有名气的人,终于得了这 种不幸的病。没有人知道这是什么病,人们只能替他悲伤惋惜。

世有奇疾者。吕缙叔以知制诰知颖州,忽得疾,但缩小,临终仅如小儿。

古人不曾有此疾,终无人识。有松滋令姜愚无他疾,忽不识字,数年方稍稍 复旧。

又有一人家妾,视直物皆曲,弓弦界尺之类,视之皆如钩,医僧奉真 亲见之。江南逆旅中一者妇,啖物不知饱,徐德占过逆旅,老妇诉以饥,其 子耻之,对德占以蒸饼啖之,尽一竹篑,约百饼,犹称饥不已;日食饭一石 米,随即痢之,饥复如故

京兆醴泉主簿蔡绳,予友人也,亦得饥疾,每饥 立须啖物,稍迟则顿仆闷绝,怀中常置饼饵,虽对贵官,遇饥亦便龁啖。绳 有美行,博学有文,为时闻人,终以此不幸。

无人识其疾,每为之哀伤。

参考资料:

/pdf9/ts078001_8。

2. 疾在古文中的意思

1,疾病 引申义有:缺点 毛病 坏人 病人 疾苦

寡人有疾,寡人好色。——《孟子·梁惠王下》

孔子贤者,所刺讥皆中诸侯之疾。——《史记》

必有窃疾。——《墨子·公输》

2,生病 生病寒暑不能使之疾。——《荀子·天论》

3,损害 《后汉书,傅毅传》“二事败业,多疾我力。”

4,憎恶,怨恨 《史记 封禅书》“诸儒生疾秦焚《诗》《书》。”

疾恶如仇

愤世疾邪。——明· 刘基《卖柑者言》

疾大户兼并。——清· 张廷玉《明史》

嫌怨

疾王听之不聪。(听,名词。聪,耳明。)——《史记·屈原贾生列传》

5,嫉妒 《史记 孙子 吴起列传》“膑至,庞涓恐其贤于己,疾之。”

6,迅速,敏捷 《史记 殷本纪》”帝纣资辩捷 疾,闻见甚敏。“

草枯鹰眼疾。——唐· 王维《观猎》

急剧而猛烈

疾风知劲草,板荡识诚臣。——李世民《赐萧瑀》

7,奋力,用力 《吕氏春秋 孝行》“士民孝,则耕芸疾,守战固,不罢北。”

8,大 《荀子 劝学》“顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。”

9,姓

10,,忧虑

草食之兽,不疾易薮;水生之虫,不疾易水。——《庄子》

11,非难;毁谤 。 如:疾毁(毁谤)

3. 疾在文言文中的所有意思

(会意。字从疒从矢。“疒”与“矢”联合起来表示“人体中箭”。本义:人体中箭。引申义:外伤。外部的创伤,或外部创伤引发的内病。《说文》:“疾,病也。从疒矢声。”段玉裁《说文解字注》:“矢能伤人,矢之去甚速,故从矢会意。”)

外伤叫疾

疾,病也。――《说文》。段注:“析言之则病为疾加,浑言之则疾亦病也。”

君有疾在腠理,不治将恐深。――《韩非子·喻老》

伯牛有疾,子问之。――《论语·雍也》

泛指病

司马子反辞以心疾。――《韩非子·十过》

如:疾革(病情加重);疾损(病情减转,病情好转);疾动(发病;疾病发作);疾棘(病危)

废疾;废疾的人。亦泛指病人

疾jí

⒈病:~病。~甚将死。〈引〉痛苦:~苦。又〈引〉缺点,毛病:残~。小~。讳~忌医。

⒉厌恶,憎恨:~恶如仇。吾~贫富不均,今为汝均之。

⒊妒嫉:~贤。~能。

⒋快,急速,猛烈:~行。~驶。~足先得。~风扫落叶。~雷不及掩耳。

⒌疼痛:~首蹙额。

①疾病。各种病证的泛称。《灵枢·五变》:“余闻百疾之始期也,必生于风雨寒暑。”

②猛烈。见“疾风”。

③快速,急速。见“疾行”。

④脉象名。指脉动急速,超过常数。《素问·平人气象论》:“脉滑浮而疾者,谓之新病。”

4. 齐有病忘者这个文言文的寓意

齐有病忘者这个文言文的寓意是不能自己治自己的病。

原文

齐有病忘者,行则忘止,卧则忘起。其妻患之,谓曰:闻艾子滑稽多智,能愈膏肓之疾,盍往师之?其人曰:善。于是乘马挟弓矢而行。未一舍,内逼(注:内急),下马而便焉。矢植于土,马系于树。便讫,左顾而睹其矢,曰:危乎,流矢奚自?几乎中我!右顾而睹其马,喜曰:虽受虚惊,亦得一马。引辔将旋,忽自践其所遗粪,顿足曰:脚踏犬粪,污吾履矣,惜哉!鞭马反向归路而行。须臾抵家,徘徊门外曰:此何人居?岂艾夫子所寓耶?其妻适见之,知其又忘也,骂之。其人怅然曰:娘子素非相识,何故出语伤人?

5. 寻有寓意的文言文

狐***虎威 原文: 虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。 译文: 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。 生动形象地比喻借别人的威势吓唬别人

6. 带有寓意的文言文

和氏之璧

《韩非子·和氏》其喻义为:只要是金子,总有发光之时。

原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位。和又奉其璞而献之武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳,而刖其右足。武王薨,文王即位。和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泪尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝焉,遂命曰:“和氏之璧。”

扁鹊见蔡桓公

《韩非子·喻老》其喻义为:防范于未然之时

原文:扁鹊见蔡桓公,立有间。扁鹊曰:"君有疾在腠理,不治将恐深。"桓侯曰:"寡人无疾。"扁鹊出。桓侯曰:"医之好治不病以为功。"居十日,扁鹊复见曰:"君之病在肌肤,不治将益深。"桓侯不应。扁鹊出。桓侯又不悦。居十日,扁鹊复见曰:"君之病在肠胃,不治将益深。"桓侯又不应。扁鹊出。桓侯又不悦。居十日,扁鹊望桓侯而还走,桓侯故使人问之。扁鹊曰:"病在腠理,汤熨之所及也;在肌肤,针石之所及也;在肠胃,火齐之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也。今在骨髓,臣是以无请也。"居五日,桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。桓侯遂死。

管仲、隰朋师老马与蚁

《韩非子·说林上》其喻义为:老马识途

原文:管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:"老马之智可用也。"乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:"蚁冬居山之阳,夏居山之阴。蚁壤一寸而有水。"乃掘地,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁。今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?

三人成虎

《韩非子·内储说上》其喻义为:众言可成真

原文:庞恭与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?“曰:“不信。”“二人言市有虎,王信之乎?“曰:“不信。”“三人言市有虎,王信之乎?“王曰:“寡人信之。”庞恭曰:“夫市之无虎也明矣,然而三人言而成虎。今邯郸之去魏也远于市,议臣者过于三人,愿王察之。”庞恭从邯郸反,竟不得见。

滥竽充数

《韩非子·内储说上》其喻义为:***的可以混淆,但***的终究是***的。

原文:齐宣王使人吹竽,必三百人。南国处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。

7. 文言文的寓意

意义

这则寓言告诉人们:1、不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,要勇于探索不断创新。

2、社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,敢于大胆创新。

从上不难看出“省”就是醒悟的意思。“苦”就是辛苦的意思。

盲子失坠 原文 有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦也耶!”夫大道甚夷。沉守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉! 译文 有盲人路过干涸的小溪,(在)桥上失足坠落,两手抓住桥栏杆,小心谨慎地抱住,自己料想一失手必定坠入深渊的。路过的人告诉他说:“你不用害怕,只管放下手(下面)就是实地。”盲人不信,抓着栏杆不停地呼叫。时间长了,(盲人)精疲力竭了,失手掉到地上。于是自嘲道:“呵!早知道是实地,何必为难自己这么久呢!” 大道(其实)很平实,陷在空想之中,执著而矜持自负的人,看看这(故事)该醒悟啊! 解释词语 (1)有盲子道涸溪 解释"道" :取道 (2)视此省哉 解释"省" :反省,自我警戒 2.翻译句子 (1)毋怖,第放下即实地也. 不要害怕,只管放手,(下面)就是实地了。 (2)久之,力惫,失手坠地. 过了很久,精疲力竭了,失手坠落在地上。 3.用原文说说盲子所犯的错误是什么? 夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉! 盲人所犯的错误是“两手攀楯,兢兢握固,自分失手,必坠深渊矣。”

古代文言文在线翻译

《夜莺》剧本

时间:古代。

地点:中国。

人物:皇帝,外国人(两名),大臣,侍从,宫女,渔夫,农民,丫鬟,御医,钟表匠,日本信使,过路人(两名),夜莺,人造夜莺,死神,旁白。

第一幕

旁白:在古代中国,皇帝拥有世界上最华丽的宫殿和最大的***花园,任何旅行者都会被迷住,可最吸引人的不是华丽和美景,而是…

(森林里,夜莺上,歌声响起,渔夫上)

渔夫:可爱的小夜莺总是唱着人们喜欢的歌。歌声时而像鱼儿跃出水面,时而像浪花朵朵飞溅,这正是给予我这个贫苦的打渔人最大的动力和安慰呀!

(渔夫下,农民上)

农民:此时听到的歌声,飘散着稻麦的芳香和泥土的气息,听到歌声,仿佛尝到了农家的新米饭和自酿的包谷酒。这只小小的夜莺似乎给予我无穷的田间力量!

(农民下,丫鬟上)

丫鬟:每天晚上回去探望我那可怜的病妈妈时,总能在树林里听到夜莺唱歌。一听到它那能够安慰人心的歌声,我就觉得好像妈妈在吻我。

(丫鬟下,两个外国人上)

外国人甲:(外国腔)中国皇帝的花园真美呀!可我最喜欢的是花园中那只神奇又美好的夜莺!她实在太迷人啦!

外国人乙:(外国腔)是呀!那夜莺的歌声太动人啦!国际歌手也比不上呀!可我们这些外来人从不能天天聆听呀!

第二幕

(宫殿里,皇帝坐在宝座上读书,所有宫廷人员就位)

皇帝:哈哈!我国的园林果然受到了世界各国人的喜爱!咦?夜莺?为何人们都知道我国有一只神奇的夜莺,而我这个一国之君却不得知呢?爱卿!

大臣:参见陛下!

皇帝:“起来吧!听说我国的御花园里有一只***喜爱的夜莺,你知道吗?

大臣:陛下,小臣可从没听过什么夜莺!

皇帝:我命令你们今晚把她找到!不然的话,你们统统都要***开花!

大臣:陛下,请问是开牡丹花还是茉莉花?

皇帝:笨蛋,是打得血肉开花!

所有宫廷人员:陛下放心,小人遵命一定找到夜莺。

第三幕

(傍晚的森林里,宫廷人员寻找夜莺)

大臣:哎呀……找了那么久都没找到,我们的***可要倒霉了!

宫女:别气馁,说不定还有办法

(丫鬟上)

丫鬟:我知道夜莺在哪里!

大臣:真的?只要你带我们去找到她,我保证让你地位大增!

(丫鬟带大家寻找)

丫鬟:每当***完活儿,就会来到这里倾听夜莺的歌声,夜莺甜美的歌声围绕在耳边就好像妈妈在吻我。

(牛叫声响起)

宫女:我听到夜莺的歌声了,可一只小鸟怎么能叫的这么响?

丫鬟:您错啦!那是牛叫!

(其他人大笑,大家继续寻找,青蛙叫声响起)

侍从:我听到夜莺的歌声了,听着像饿肚子!

丫鬟:又错啦!那是青蛙叫!

(其他人大笑,歌声响起,夜莺上场)

丫鬟:快看,夜莺来啦!

(歌声结束后夜莺鞠躬,其他人鼓掌)

大臣:可爱的小鸟,你的歌声是如此动听,我们伟大的皇帝陛下邀请你去参加***宴会,请你参加宴会上并为陛下唱一曲吧!

夜莺:我的歌在森林中才唱的最好,不过既然陛下愿意听,我也愿意唱!

(夜莺被众人带走)

第四幕

(***宴会现场,宫廷成员就位,夜莺鞠躬,歌声响起)

皇帝:(抽泣着)可爱的小夜莺,你的歌声打动了我的心弦,你想要什么报酬我都给你!

夜莺:亲爱的陛下,您不需给我任何报酬,因为我已经看到了您的眼泪,您的眼泪有一种特殊的力量,这就是最珍贵的报酬了!

皇帝:那你就在我的宫殿里住下来吧!我会让你很幸福的!

夜莺:亲爱的陛下,可我自己的家在林子里呀!

皇帝:放肆!竟敢违抗我的命令!你可要知道,我给予你的新家可以提高你的地位!来人呀!

(侍从拿金笼子把夜莺扣住)

夜莺:哦不…不……!

第四幕

(两个过路人上)

路人甲:咦?最近怎么听不到夜莺的歌声了?没有夜莺的歌声总是感觉生活中仿佛缺了什么。

路人乙:貌似她被皇帝要求住在宫殿里了,真是可怜呀!夜莺的歌声原本是献给大家的,可现在只有皇帝能听到了。

第五幕

旁白:在皇帝生日那一天,他收到了一件特别的礼物。

(宫殿里,皇帝坐在宝座上,所有宫廷人员就位)

旁白:报!

(日本信使带人造夜莺上)

日本信使:(日语腔)亲爱的陛下,我国***为您献上了来自我国的人造夜莺!它比您贵国的夜莺差太多了!

人造夜莺:参见陛下。

皇帝:哎呀呀!这只小金鸟好漂亮,我这个一国之君也不曾拥有呢!可是它能唱歌吗?

人造夜莺:当然能,陛下请看,我的发条就在背后!(转身背对皇帝)

(日本信使为人造夜莺拧发条,人造夜莺翩翩起舞,歌声起)

皇帝:你这只华丽的小鸟是那样的可爱,浑身的珍珠宝石是多么的迷人,如同群星闪烁光芒,歌声又是如此美妙,你无疑就是世界上最可爱的小鸟呀!

人造夜莺:(鞠躬)谢谢陛下夸奖!

(日本信使下)

皇帝;我想,如果真夜莺和人造夜莺能唱出二重唱就一定会更加动听了!小夜莺,快和小金鸟唱一样的歌曲吧!

夜莺:亲爱的陛下,我不能与它同唱,因为人造夜莺的歌声由机械控制,而我的歌声是从内心深处发出的,我可以随心所欲的唱歌,因为一位真正的歌手若是被控制,唱出的就不再是最动听的歌曲了。

大臣:陛下,小臣也无比喜爱这只黄金夜莺呀!它多么听话乖巧,想让它唱的时候就能唱!

皇帝:是呀!这只小金鸟如此的美丽又是如此的乖巧,那只真夜莺真是比它差太远了,灰暗的颜色多俗气?又是多么的任性专横,连我皇帝的话都敢强行拒绝!

所有人:是呀是呀……

皇帝:可爱的小金鸟,我正式封你为***首席歌手!(把奖牌戴到人造夜莺身上)

人造夜莺:(鞠躬)谢谢陛下!

(真正的夜莺哭着从笼子里飞走)

第六幕

旁白:没过多久,不幸的事情发生了!

(皇帝坐在宝座上,人造夜莺唱歌)

人造夜莺:卡卡卡卡…(浑身颤抖发不出声音了)

皇帝:来人呐!快把我的人造夜莺修好!

(钟表匠上,检查人造夜莺)

钟表匠:陛下,这只人造夜莺的发条坏掉了,齿轮也已经严重磨损,我修好了它,可它只能一年唱一次歌了!

皇帝:好吧,就一年一次吧!

第七幕

旁白:五年过去了,一件真正悲哀的事情终于降临到了中国。

皇帝:唉!现在我才知道人造夜莺的歌声是多么的冰冷,多么的苍凉,那只真正的小夜莺,你在哪里呀……啊…啊…啊嚏!啊…啊嚏!(双手交叉抱胸前,浑身发抖)

侍从:陛下,您怎么了?您身体不舒服吗?(拿出毯子为皇帝披上)

皇帝:(虚弱地走下宝座)我突然感到浑身发冷,四肢无力。咳咳…好想听夜莺的歌声呀!咳咳…小夜莺,你快回来吧!吭吭……咳咳咳咳………(倒地昏迷)

(所有宫廷人员惊慌失措地围上前,蹲在地上一起说):陛下!陛下!您怎么啦?快醒醒呀,陛下!陛下!……御医!御医!

第八幕

(寝宫内,皇帝躺在床上,人造夜莺站在旁边,侍从端着药碗上)

侍从:陛下,该吃药了。(把皇帝扶起来,喂皇帝吃药)

(皇帝吃力地坐起来,艰难地吞咽药汤,御医上,为皇帝把脉)

侍从:御医大人,陛下的病怎么样了,有好转了吗?

御医:唉!以我多年的经验来看,陛下的病已经成为膏肓之疾,我已无能为力了!

皇帝:你……你说什么?啊……(瘫倒在床上)

(御医和侍从下,天黑了月光照进寝宫)

皇帝:咳咳…咳咳咳咳…来人呀!咳咳……我的胸口好闷呀!……夜莺,夜莺,你在哪里呀?咳咳咳咳……我就要离开人世了,想最后听你唱上一首……

(死神上)

死神:亲爱的陛下,您还是别叫了,没用的!

皇帝:你,你是谁?为什么站在我床边?咳咳咳…

死神:我是死神,我就是来接你走的!

皇帝:不要…不要!

(歌声传来,夜莺上)

死神:小夜莺,你的歌声是如此动听,如此美妙,连我这个冷酷的死神的心都被感化,我决定离开,为陛下留下宝贵的生命!

(死神下)

皇帝:咳咳…夜莺?真的是你回来了吗?

夜莺:是呀!我听说陛下您生病了,特意赶来看望您的。真希望您能早点好起来!

皇帝:咳咳咳…,多谢你呀!可爱的小夜莺,我曾经夺去你的自由,还喜新厌旧地冷落你,而你却用歌声拯救了我的生命,我很清楚你为何能感动死神,因为你有一颗博爱的心,我这个一国之君也不曾拥有过,我该如何报答你呢?咳咳……

夜莺:陛下已经报答我了,我第一次唱的时候得到了您的泪水,每一滴泪水都是最珍贵的珠宝,胜过一切珍贵的宝物,这也证明了您是一位真诚善良的君主,不过现在请陛下快睡吧,睡个好觉,快快战胜疾病,早点好起来吧!我将再为您唱一支歌。

(歌声起,皇帝入睡,很快黎明到来,皇帝醒了)

夜莺:陛下,今天您感觉身体好些了吗?

皇帝:我感觉好多了!我好久没睡的这么香甜了,我感觉我的病也完全消失了。谢谢你,小夜莺!正是你帮我战胜了疾病,你那美妙的歌声就是最好的良药,请你永远留在我身边吧!你可以在宫中任意飞翔,我将把那只冷漠的人造夜莺砸的粉碎!

夜莺:请不要这样做呀,陛下!它已经尽了它最大的努力为您带来了快乐,就让它仍然留在您的身边吧。我不能在宫里住下来;不过,我会每天的黄昏时刻栖来到您身边,为您唱支什么歌,叫您快乐,也叫您深思。我将歌唱那些幸福的人们和那些受难的人们。我将歌唱隐藏在您周围的善和恶。您那小小的鸟现在要远行了,我要飞到穷苦的渔夫身旁去,飞到农民的屋顶上去,飞到住得离您和您的宫廷很远的每个人身边去。比起您的地位,我更爱您的心,因为它是那样真诚,我将会再来,为您唱歌——不过我有个请求希望陛下答应。

皇帝:什么事都成!

我请求您:不要告诉任何人,说您有一只可以诉说任何心中秘密的小鸟,只有这样,一切才会美好。

皇帝:没问题,我答应你!

(天亮了,夜莺下,皇帝穿好衣服,所有宫廷成员抬着棺材上)

大臣:唉!我们英明伟大的皇帝陛下竟然离我们而去了,真是可惜呀!

其他人员:是呀!真可惜呀!

(宫廷人员开门到床前)

皇帝:(微笑着)早安!

(所有人愣一秒,紧接着都开心的笑了)

全剧终

眼疾的意思眼疾的意思是什么

1. 文言文在线翻译

《韩非子.外储说左上》里的有一则寓言故事,原文是:

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。”

妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“

婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”烹彘也。

译成白话文,大意是:

有一次,孔子的学生曾子的妻子去集市,孩子跟着哭闹也要去,曾子妻哄他说: “你回家,等我回来后杀猪给你吃”。孩子就回家了。曾子妻从集市上回来后,曾子准备捉猪来杀,妻子阻止说:“我不过是哄孩子,跟他说着玩的,你也当真的了”。曾子说:“和孩子是不可以说着玩的。小孩子不懂事,跟着父母看样学样,听信父母的教导。现在你哄骗他,不就是教孩子学哄骗吗”。于是曾子把猪杀了煮食。

韩非的这则寓言不仅说明曾子以“不欺教子”,而且比教子的意义重要得多的是韩非劝说开明的君主应该象“曾子杀猪”一样,表现出有诚信”(“故明主表信,如曾子杀彘也。”)。现在虽然是共和国,没有君主了;但是各级 *** 的***似乎也应该向曾子学习,表现出有诚信。

在《论语·学而》章里,还记载了曾子的一则有关诚信的语录:“曾子曰:吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”

白话文的意思是“曾子说:我每天反省自己三件事,第一,我为他人办事,是不是忠实地尽心尽力?第二,我和朋友交往,是不是讲究诚信?第三,我所传授的,是不是我不懂而胡乱说的?”

根据曾子的这条语录,我觉得,一个讲究诚信的人,应该考虑做到下面三点:

一,“受人之托,忠人之事”;

二,“与朋友交,言而有信”;

三,勿“以其昏昏使人昭昭”。

2. 文言文在线翻译(全文翻译)

译文:

李文定家中贫寒,与他住同一条巷的李生,时常给他钱来接济他。李文定感谢他的好意,与他结拜为兄弟。后来李文定考取了进士,李生派人给他送了一封信,同他拉拢关系,李文定仅仅在嘴上说谢谢,没有回信。李生很生气,说李文定忘恩负义,然后不再通信。

十年后,李文定当上了左丞相,向皇上禀奏书生旧日周济体恤的恩情,想给他一个官职,用来报答他的恩情。皇上下诏授予姓李的书生以左班殿直的官职。李文定命人制作袍笏,给州将写了一封信,让州将把李生送到上任的地方。

李文定与他共叙旧日的友谊,并且感谢他说:“你以前对我的接济,一直不敢忘记,有幸获得恩典,才实现报答你的愿望。”这样众人被李文定宽广的胸怀折服,不是心胸狭窄目光短浅的人所能达到的。

原文:

李文定公家甚贫,同巷李生,每推财以济之。公感其意,拜为兄。寻举进士第一,李生遣人奉书通殷勤,公口谢之而已,不答。书生惭,谓公挟贵忘旧,遂不复相闻。

后十年,公为左相,因而奏李生昔日周恤之义,愿授一官,以报其德。诏授左班殿直。公制袍笏,致书州将,令送生至公所。公与叙旧好,且谢曰:“昔日周旋,极不敢忘,幸被误恩,乃获所愿。”

众然后服公性度弘远,非狭中浅见之人所能度。

扩展资料:

本文选自文章《李文定报德》。《李文定报德》是一篇文言文,讲述了李文定报答故人恩情的故事。启示我们在对待一个人或一件事时,应当懂得包容,知恩图报。

李文定公叫李春芳。嘉靖二十六年(1547年),李春芳状元及第,授翰林修撰。以善写青词得明世宗赏识,升翰林学士。历官太常少卿、礼部右侍郎、礼部左侍郎、吏部侍郎、礼部尚书等职,并加太子太保。嘉靖四十四年(1556年),兼武英殿大学士,入阁与严讷共参机务。

李春芳性恭谨,治谕平恕,被时人比作李时。才虽不及,而清廉过之。与严讷、郭朴、袁炜同有“青词宰相”之称。著有《贻安堂集》十卷。万历年间的首辅王锡爵写的 《太师李文定公传》,记载了李春芳退休生活的几个方面。

3. 文言文在线翻译

原文: 越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政。”

大夫种进对曰:“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺,旱则资舟,水则资车,以待乏也。夫虽无四方之忧,然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。

譬如蓑笠,时雨既至,必求之。今君王既栖于会稽之上,然后乃求谋臣,无乃后乎?”勾践曰:“苟得闻子大夫之言,何后之有?”执其手而与之谋。

遂使之行成于吴,曰:“寡君勾践乏无所使,使其下臣种,不敢彻声闻于天王,私于下执事,曰:‘寡君之师徒,不足以辱君矣,愿以金玉子女赂君之辱,请勾践女女于王,大夫女女于大夫,士女女于士,越国之宝器毕从;寡君帅越国之众以从君之师徒。惟君左右之。

若以越国之罪不可赦也,将焚宗庙,系妻孥,沉金玉于江,有带甲五千人,将以致死,乃必有偶,是以带甲万人事君也,无乃即伤君王之所爱乎?与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎。’” 夫差将欲听,与之成。

子胥谏曰:“不可!夫吴之与越也,仇雠敌战之国也;三江环之,民无所移。有吴则无越,有越则无吴。

将不可改于是矣!员闻之:陆人居陆,水人居水,夫上党之国,我攻而胜之,吾不能居其地,不能乘其车;夫越国,吾攻而胜之,吾能居其地,吾能乘其舟。此其利也,不可失也已。

君必灭之!失此利也,虽悔之,必无及已。” 越人饰美女八人,纳之太宰嚭,曰:“子苟赦越国之罪,又有美于此者将进之。”

太宰嚭谏曰:“嚭闻古之伐国者,服之而已;今已服矣,又何求焉?”夫差与之成而去之。 勾践说于国人曰:“寡人不知其力之不足也,而又与大国执仇,以暴露百姓之骨于中原,此则寡人之罪也。

寡人请更!”于是葬死者,问伤者,养生者;吊有忧,贺有喜;送往者,迎来者;去民之所恶,补民之不足。然后卑事夫差,宦士三百人于吴,其身亲为夫差前马。

勾践之地,南至于句无,北至于御儿,东至于鄞,西至于姑蔑,广运百里,乃致其父兄、昆弟而誓之:寡人闻古之贤君,四方之民归之,若水归下也。今寡人不能,将帅二三子夫妇以蕃。

令壮者无取老妇,令老者无取壮妻;女子十七不嫁,其父母有罪;丈夫二十不取,其父母有罪。将免者以告,公令医守之。

生丈夫,二壶酒,一犬;生女子,二壶酒,一豚;生三人,公与之母;生二子,公与之饩。当室者死,三年释其政;支子死,三月释其政;必哭泣葬埋之如其子。

令孤子、寡妇、疾疹、贫病者,纳官其子;其达士,絜其居,美其服,饱其食,而摩厉之于义。四方之士来者,必庙礼之。

勾践载稻与脂于舟以行。国之孺子之游者,无不哺也,无不歠也,必问其名。

非其身之所种则不食,非其夫人之所织不衣。十年不收于国,民俱有三年之食。

国之父兄请曰:“昔者夫差耻吾君于诸侯之国,今越国亦节矣,请报之!”勾践辞曰:“昔者之战也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安与知耻?请姑无庸战!”父兄又请曰:“越四封之内,亲吾君也,犹父母也。

子而思报父母之仇,臣而思报君之仇,其有敢不尽力者乎?请复战!”勾践既许之,乃致其众而誓之,曰:“寡人闻古之贤君,不患其众之不足也,而患其志行之少耻也。今夫差衣水犀之甲者亿有三千,不患其志行之少耻也,而患其众之不足也。

今寡人将助***之。吾不欲匹夫之勇也,欲其旅进旅退也。

进则思赏,退则思刑;如此,则有常赏。进不用命,退则 *** ;如此,则有常刑。”

果行,国人皆劝。父勉其子,兄勉其弟,妇勉其夫,曰:“孰是君也,而可无死乎?”是故败吴于囿,又败之没,又郊败之。

夫差行成,曰:“寡人之师徒不足以辱君矣!请以金玉、子女,赂君之辱!”勾践对曰:“昔天以越予吴,而吴不受命;今天以吴予越,越可以无听天之命而听君之令乎?吾请达王甬、句东,吾与君为二君乎!”夫差对曰:“寡人礼先壹饭也矣。君若不忘周室而为弊邑宸宇,亦寡人之愿也。

君若曰:‘吾将残汝社稷,灭汝宗庙。’寡人请死!余何面目以视于天下乎?越君其次也。”

遂灭吴。 翻译: 越王勾践退守会稽山后,就向全军发布号令说:“凡是我的父辈兄弟及全国百姓,哪个能够协助我击退吴国的,我就同他共同管理越国的政事。”

大夫文种向越王进谏说:“我听说过,商人在夏天就预先积蓄皮货,冬天就预先积蓄夏布,行旱路就预先准备好船只,行水路就预先准备好车辆,以备需要时用。一个国家即使没有外患,然而有谋略的大臣及勇敢的将士不能不事先培养和选择。

就如蓑衣斗笠这种雨具,到下雨时,是一定要用上它的。现在您大王退守到会稽山之后,才来寻求有谋略的大臣,未免太晚了吧?”勾践回答说:“能听到大夫您的这番话,怎么能算晚呢?”说罢,就握着大夫文种的手,同他一起商量灭吴之事。

随后,越王就派文种到吴国去求和。文种对吴王说:“我们越国派不出有本领的人,就派了我这样无能的臣子,我不敢直接对您大王说,我私自同您手下的臣子说:我们越王的军队,不值得屈辱大王再来讨伐了,越王愿意把金玉及子女,奉献给大王,以酬谢大王的辱临。

并请允许把越王的女儿作大王的婢妾,大夫的女儿作吴国大夫。

4. 文言文翻译

翻译为:你年纪轻轻就服丧又继承了父亲的官职,我虽然只学了小学,你也要承认我是你唯一的君主。

女:通***字“汝”,你的意思。

妹(昧)辰:和“昧爽”一样,意思是拂晓,这里可以翻译为年轻的意思。

大服:古代“服”有服丧的意思,这里的“大服”兼顾历史可以知道是死了父亲。

余:我。

这里不是“侍”是“唯”:“只”的意思。

即:就的意思

朕:我的意思。

小学:古代是指为贵族子弟设立的初级学校,也有语言文字学的意思,总之都是比较基础的学习内容。

克:约束,限定,这个字比较难理解,可以引申一点发挥。

乃:是

一人:这里是君王对自己的称呼。

大概就是这个意思吧,翻译的时候不只是一字一字的照着翻,可以自己引申一点。

5. 有没有翻译古文的在线词典

这个网站可以作为经典古文翻译参考:/TUIJIAN/20031125-2

网上文言文资料:

/puton/index

中国专家翻译网在线翻译:

/puton/index

中国专家翻译网在线翻译:

/

图书文言文资料:

1 《文言文全解(初中卷)》

出版社:中国大百科全书出版社

2 《三点一测丛书》(分册类)

出版社:科学出版社 龙门书局

这里有数以万记篇文言文及其翻译呦!

自己找你需要的吧!

这些对你以后的学习也有帮助呦! ^-^

另付文言文翻译九法

保留法

专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、器具等,可保留不变。例如:

越王勾践栖于会稽之上。(《勾践灭吴》)

——“越王”是官名,“勾践”是人名,“会稽”是山名,翻译时保留不变。全句可译为“越王勾践退守在会稽山上”

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)

——“庆历四年春”是时间,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名。全句可译为“庆历四年的春季,滕子京被贬到巴陵郡做太守”

补充法

古代汉语中有很多省略现象,翻译时应补出省略的成份。例如:

项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事。(《鸿门宴》)

——动词“告”的后边省略了代词“之” ,全句可译为“项伯于是连夜骑马奔驰到刘邦的军营,把事情全都告诉了他。”

荆州之民附曹者,逼(于)兵势耳。(《赤壁之战》)

——动词“逼”后边省略了介词“于”,全句可译为“荆州的百姓依附曹操的原因,是被他的兵势所逼罢了”

删除

删去不译的词。例如:

夫晋,何厌之有?(《烛之武退秦师》)

——“夫”是发语词,译时应删去。全句可译为“晋国,有什么满足

的呢”

鹏之徙于南冥也,水击三千里。(《逍遥游》)

——“之”位于主语和谓语之间,取消句子的独立性,不译,应删去

句可译为“鹏鸟飞往南海时,激起的水花达三千里。”

替换法

翻译时应把古词换成现代词。例如:

而翁归,自与汝复算耳!(《促织》)

——“而”“翁”“汝”应分别换成“你”“爹”“你”。全句可译为“你

爹回来,自会和你再算账的”

邦分崩离析而不能守也。(《季氏将伐颛臾》)

——“邦”应换成“国家”。全句可译为“国家四分五裂而不能好好把守“

调整法

文言文中变式句(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)较多,翻译时,这些句子的词序需要调整。例如:

古之人不余欺也。(《石钟山记》)

——“不余欺”调整为“不欺余”。全句可译为“古人没有欺骗我啊。”

大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(《五人墓碑记》)

——“缙绅而能不易其志者”调整为“能不易其志之缙绅”,全句译为“大宦官魏忠贤作乱时,能不改变自己志节的官吏,中国这么大,能有几人呢?”

7. 求古代文言文(原文),600字左右的越多越好,大于10篇的,每篇

1、孟业,字敬业,巨鹿安国人。

家本寒微,少为州吏。性廉谨,同僚诸人侵盗官绢,分三十匹与之,拒而不受。

魏彭城王元韶拜定州,除典签。长史刘仁之谓业曰:“我处其外,君居其内,同心戮力,庶有济乎!”未几仁之征入为中书令,临路启韶云:“殿下左右可信任者唯有孟业,愿专任之。

余人不可信也。”又与业别,执手曰:“今我出都君便失援,恐君在后,不自保全。

唯正与直,愿君自勉。”业唯有一马,因瘦而死。

韶以业家贫,令州府官人同食马肉,欲令厚偿,业固辞不敢。韶乃戏业曰:“卿邀名人也。”

对曰:“业以细微,伏事节下,既不能裨益,宁可损败清风!”后齐高祖书与韶云:“典签姓孟者极能用心,何不置之目前?”韶,高祖之婿也。 仁之后为兖州,临别谓吏部崔暹曰:“贵州人士,唯有孟业,宜铨举之,他人不可信也。

''崔暹问业曰:“君往在定州,有何政绩,使刘西兖如此钦叹?”答曰:“禀性愚直,唯知自修,无他长也。”天保初,清河王高岳拜司州牧,闻业名行,复召为法曹。

业形貌短小,及谒见,岳心鄙其眇小,笑而不言。 后寻业断决之处,乃谓业曰:“卿断决之明,可谓有过躯貌之用。”

寻迁东郡守,以宽惠著。其年,麦一茎五穗,其余三穗四穗共一茎,合郡人以为政化所感。

寻以病卒。 (《北齐书?孟业传》)2、员半千本名余庆,晋州临汾人。

少与齐州人何彦先同师事学士王义方,义方嘉重之,尝谓之曰:“五百年一贤,足下当之矣。”因改名半千。

及义方卒,半千与彦先皆制服,丧毕而去。上元初,应八科举,授武陟尉。

属频岁旱饥,劝县令殷子良开仓以赈贫馁,子良不从。会子良赴州,半千便发仓粟以给饥人。

怀州刺史郭齐宗大惊,因而按之,时黄门侍郎薛元超为河北道存抚使,谓齐宗曰:“公百姓不能救之,而使惠归一尉,岂不愧也!”遂令释之。寻又应岳牧举,高宗御武成殿,召诸州举人,亲问曰:“兵书所云天阵、地阵、人阵,各何谓也?”半千越次而进曰:“臣观载籍,此事多矣。

或谓:天阵,星宿孤虚;地阵,山川向背;人阵,偏伍弥缝。以臣愚见,谓不然矣。

夫师出以义有若时雨,得天之时,此天阵也;兵在足食,且耕且战,得地之利,此地阵也;善用兵者,使三军之士如父子兄弟,得人之和,此人阵也。三者去矣,其何以战?”高宗甚嗟赏之。

及对策,擢为上第。垂拱中,累补左卫胄曹,仍充宣慰吐蕃使。

及引辞,则天曰:“久闻卿名,谓是古人,不意乃在朝列。境外小事,不足烦卿,宜留待制也。”

即日使入阁供奉。前后赐绢千余匹。

五迁正诛大夫,封平原郡公。***初,卒。

(《***新语》)3、乐广字彦铺,南阳清阳人也。 父早卒,广孤贫,侨居山阳,寒素为业,人无知者。

性冲约,有远识,寡嗜欲,与物无竞。尤善谈论,每以约言析理,以厌人之心,其所不知,默如也。

王戎为荆州刺史,乃荐为秀才。后辟太尉掾,转太子舍人。

尚书令卫瓘,见广而奇之,曰:“自昔诸贤既没,常恐微言将绝,而今乃复闻斯言于君矣。 ”命诸子造焉,曰:“此人之水镜,见之莹然,若披云雾而睹青天也。”

王衍自言;“与人语甚简至,及见广,便觉己之烦。”出补元城令,迁中书侍郎,转太子中庶子,累迁侍中、河南尹。

尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。 ”于时河南厅事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。

复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初。”广乃告其所以,客豁然意解,沉疴顿愈。

卫玠总角时,尝问广梦,广云是想。玠回:“神形所不接而梦,岂是想邪!”广曰;“因也。”

玠思之经月不得,遂以成疾。 广闻故,命驾为剖析之,玠病即愈。

广叹曰:“此贤胸中当必无膏肓之疾!”广所在为政,无当时功誉,然每去职,遗爱为人所思。凡所论人,必先称其所长,则所短不言而自见矣。

人有过,先尽弘恕,然后善恶自彰矣。先是河南官舍多妖怪,前尹多不敢处正寝,广居之不疑。

尝外户自闭,左右皆惊,广独自若。顾见墙有孔,使人掘墙,得狸而杀之,其怪亦绝。

(《后汉书?乐广传》)4、张元字孝始,河北芮城人也。 祖成,***平阳郡守。

父延俊,仕州郡,累为功曹主簿。并以纯至为乡里所推。

元性谦谨,有孝行,微涉经史,然精释典。年六岁,其祖以其夏中势,欲将元就井浴。

元固不肯从。谓其贪戏,乃以杖击其头曰:“汝何为不肯浴?”元对曰:“衣以盖形,为覆其亵。

元不能亵露其体于白日之下。”祖异而舍之。

南邻有二杏树,杏熟多落元园中。诸小儿竞取而食之。

元所得者,送还其主。树陌有狗子为人所弃者,元即收而养之。

其叔父怒 曰:“何用此为!”将欲更弃之。元对曰:“有生之类,莫不重其性命。

若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。

若见而不收养,无仁心也。是以收而养之。”

叔父感其言,遂许焉。未几,乃有狗母衔一死兔置元前而去。

及元年十六,其祖丧明三年。元恒忧泣,昼夜读佛经,礼拜以祈福祜。

后读《药师经》,见“盲者得视”之言。 遂请七僧,然七灯,七日七夜转《药师经》行道。

每言:“天人师乎!元为孙不孝,使祖。

犬马之疾什么意思

眼疾的词语解释是:眼病。

眼疾的词语解释是:眼病。注音是:一ㄢˇㄐ一_。结构是:眼(左右结构)疾(半包围结构)。拼音是:yǎnjí。

眼疾的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、引证解释点此查看***详细内容

⒈眼病。引《新唐书·独孤及传》:“晚嗜琴,有眼疾,不肯治,欲其专也。”

二、网络解释

眼疾眼疾就是眼病。《新唐书·独孤及传》:“晚嗜琴,有眼疾,不肯治,欲其专也。”红眼睛在眼科门诊中,是相当常见的症状之一,还有弱视,沙眼,飞蚊症,白内障,结膜炎。

关于眼疾的诗词

《病中书情寄上崔谏议(时眼疾未平)》《眼疾·古人功业甘无分》《留赠道场老慧苦眼疾》

关于眼疾的诗句

草枯鹰眼疾君夸鹰眼疾逐肉未妨鹰眼疾

关于眼疾的成语

高材疾足膏肓之疾奋笔疾书妒贤疾能寡人之疾手疾眼快眼疾手快

关于眼疾的词语

膏肓之疾妒贤疾能高材疾足疾风劲草奋笔疾书亟疾苛察手疾眼快眼疾手快寡人之疾

关于眼疾的造句

1、春季气候多变幻,时冷时热风沙扬。容易感冒眼疾患,潮湿气候湿病源。腰酸腿疼伸不展,阴雨天气最难言。奉劝朋友早预防,春季捂捂身体康!

2、小太监知道凡是使双枪的人都是眼疾手快,挡了一枪又来一枪,立时三刻让你手忙脚乱,顾东顾不了西。

3、一个桃子抛了过来,苏亦好眼疾手快的接住,陈明然已经咬了一口,嘎吱嗄吱的嚼着就过来了,“看什么呢?”。

4、一个人,一把刀,眼疾手快,倍道而进,半小时不到,风揉雪便超轶绝尘的破林而出,留给了幽暗密林一个拉长的背影。

5、我眼疾手快端来了一条板凳,示意刘老坐下。

点此查看更多关于眼疾的详细信息

犬马之疾意思是谦称自己的疾病。

注音:ㄑㄨㄢˇㄇㄚˇㄓㄧㄐㄧˊ。

成语语法:作宾语;指有病。

常用程度:一般成语。

感情.色彩:中性成语。

成语结构:偏正式成语。

产生年代:古代成语。

反义词:

1、福寿康宁祝颂语。谓幸福、长寿、健康、安宁诸福齐备。

出处:宋·陈亮《喻夏卿墓志》:“福寿康宁,子孙彬彬然,皆有可能者,天于夏卿亦何所负哉!”

翻译:幸福、长寿、健康、安宁诸福齐备,子孙众多,都已经实现了,皇上对于夏爱卿,还有还有什么好愧疚的呢!

2、返老还童反:扭转;还:回复原来的状态。扭转衰老,回复童年。形容老年人恢复了青春的健康或精神。

翻译:能够永远保持快乐就能返老还童。

形容生病难受的成语如下:

1、病入膏肓:膏肓:古人把心尖脂肪叫“膏”,心脏与膈膜之间叫“肓”。形容病情十分严重,无法医治。比喻事情到了无法挽救的地步。

2、病入骨髓:病到骨头里。形容病势严重,无法医治。也比喻事态严重,无法挽救。

3、不可救药:药:治疗。病已重到无法用药医治的程度。比喻已经到了无法挽救的地步。

4、膏肓之疾:指不可医治的绝症。

5、疾不可为:疾:病;为:治。病已不可医治。

6、身心交瘁:身体衰弱,精神不振。

7、面黄肌瘦:脸色发黄,身体瘦削。形容人营养不良或有病的样子。

8、萎靡不振:委靡:也作“萎靡”,颓丧。形容精神不振,意志消沉。

9、死气沉沉:形容气氛不活泼。也形容人精神消沉,不振作。

10、无精打***:***:精神。形容精神不振,提不起劲头。