日暮途远,人间何世,将军一去,大树飘零翻译,日暮途远下一句

tamoadmin 成语成因 2024-07-03 0
  1. 哀江南赋原文及翻译注释
  2. 求"将军一去,大树飘零"的出处,说的是谁?
  3. 日暮途远比喻什么人
  4. 有关“家风”的古诗词有哪些?
  5. 求《后汉书.党锢传序》译文
  6. 小园赋文言文
  7. 请问庾信的哀江南赋全文及注解

庾信(513—581)字子山,南阳新野(今属河南)人。他自幼随父亲庾肩吾出入于萧纲的宫廷,后来又与徐陵一起任萧纲的东宫学士,成为宫体文学的代表作家;他们的文学风格,也被称为“徐庾体”。侯景叛乱时,庾信逃往江陵,辅佐梁元帝。后奉命出使西魏,在此期间,梁为西魏所灭。北朝君臣一向倾慕南方文学,庾信又久负盛名,因而他既是被强迫,又是很受器重地留在了北方,官至车骑大将军、开府仪同三司;北周代魏后,更迁为骠骑大将军、开府仪同三司,封侯。时陈朝与北周通好,流寓人士,并许归还故国,唯有庾信与王褒不得回南方。所以,庾信一方面身居显贵,被尊为文坛宗师,受皇帝礼遇,与诸王结布衣之交,一方面又深切思念故国乡土,为自己身仕敌国而羞愧,因不得自由而怨愤。如此至老,死于隋文帝开皇元年。有《庾子山集》。

大体说来,庾信的文学创作,以他四十二岁时出使西魏为界,可以分为两个时期。前期在梁,作品多为宫体性质,轻艳流荡,富于辞***之美。羁留北朝后,诗赋大量抒发了自己怀念故国乡土的情绪,以及对身世的感伤,风格也转变为苍劲、悲凉。所以杜甫说:“庾信文章老更成,凌云健笔意纵横。”(《戏为六绝句》)

庾信在梁时所作大多毁于战乱,留存很少,且基本上都是唱和之作。其中《奉和泛江》、《奉和山池》等,多写景之句。后一首中“荷风惊浴鸟,桥影聚行鱼。日落含山气,云归带雨余”,观察、描绘都很细致,与萧纲的诗十分相近。具有宫体气息的六言诗《舞媚娘》大概也作于南朝:

日暮途远,人间何世,将军一去,大树飘零翻译,日暮途远下一句
(图片来源网络,侵删)

朝来户前照镜,含笑盈盈自看。眉心浓黛直点,额角轻黄细安。只疑落花谩去,复道春风不还。少年唯有欢乐,饮酒那得留残!

诗中写爱美的少女对青春的怜惜,虽包涵着伤感的情绪,却还是活泼而有生气的。

庾信早期的赋,现存有《春赋》、《对烛赋》、《荡子赋》等七篇,有些已残缺。这些赋均属宫体文学范畴,内容不外是女子的美貌或相思别离,篇幅短小,语言华艳,注重音节之美。其中《春赋》最具体表性。此篇写春光之美及妇女游春景象,色泽极为艳丽。赋的开头和结尾多用七言诗句,有较强的音乐效果。如结尾一段:

三日曲水向河津,日晚河边多解神。树下流杯客,沙头渡水人。镂薄窄衫袖,穿珠帖领巾。百丈山头日欲斜,三晡未醉莫还家。池中水影悬胜镜,屋里衣香不如花。

和《舞媚娘》一样,也是歌咏对人生中短暂的欢乐时光的留恋。这种诗赋结合乃至诗赋难分的倾向也为后人所继承,如初唐王勃、骆宾王及稍后的刘希夷等都有类似的作品。总的说来,庾信早年的诗赋,在语言技巧上已有相当的成就,但反映的生活面过于狭窄,缺乏壮阔的***。

庾信后期的创作,虽谓“老成”,但早年那一种风格,并没有抛弃。他同北朝显贵唱和的诗,依然是雍容华贵,且多成分。另有《题画屏风》二十五首,也以精巧见长。题画诗在此之前极为少见,故这一组诗在题材的开拓上有值得注意的地方。诗的特点,是善于运用山水诗的手法,把画面的内容同想象结合,既不脱离画面,又富于自然的生趣。这启发了后代常在画上配诗以扩充欣赏内涵的风气。

不过,在庾信后期创作中,最受重视的,是与前一种风格很不相同的自抒胸怀与怀念故国之作。庾信的性格,既非果敢决毅,又不善于自我解脱,亡国之哀、羁旅之愁、道德上的自责,时刻纠绕于心,却又不能找到任何出路,往往只是在无可慰解中强解,结果却是愈陷愈深。所谓“情***而繁会,意杂集以无端”(陈祚明《***菽堂古诗选》),使得诗中的情绪显得沉重无比。《拟咏怀》二十七首,就是这一类诗的代表。

俎豆非所习,帷幄复无谋。不言班定远,应为万里侯。燕客思辽水,秦人望陇头。倡家遭强聘,质子值仍留。自怜才智尽,空伤年鬓秋。(《拟咏怀》之三)

庾信只是一位有才华的文学家,却被命运放在了错误的位置上,并且必须承担这种“错位”带来的痛苦。这就是此诗的内涵。

摇落秋为气,凄凉多怨情,啼枯湖水竹,哭坏杞梁城。天亡遭愤战,日蹙值愁兵。直虹朝映垒,长星夜落营。楚歌饶恨曲,南风多死声。眼前一杯酒。谁论身后名?(《拟咏怀》之十一)

这一首悲悼梁的覆灭,万分痛苦而又无可奈何,只能把一切归诸“天意。”

寻思万户侯,中夜忽然愁。琴声遍屋里,书卷满床头。虽言梦蝴蝶,定自非庄周。残月如初月,新秋似旧秋。露泣连珠下,萤飘碎火流。乐天乃知命,何时能不忧?(《拟咏怀》之十八)

这一首感慨自己虽有才学,却于国无益,想学庄子的旷达,又不能做到,所以忧愁无止。“残月”、“新秋”二句,写出日复一日的无聊与绝望,看似简单,其实精警非凡。“露泣”一联写景抒情,也是精美异常。

《拟咏怀》二十七首,大多是感情真实而深沉,语言精炼而富有表现力的作品。南朝文学的修辞技巧,尤其是声律、用典、骈偶等手段,在这里被广泛使用,并得到新的提高。庾信后期诗中,还有不少五言绝句,无论数量和造诣,都明显高于同时代诗人。

玉关道路远,金陵信使疏。独下千行泪,开君万里书。(《寄王琳》)

阳关万里道,不见一人归。唯有河边雁,秋来南向飞。(《重别周尚书》)

石影横临水,山云半绕峰。遥想山中店,悬知春酒浓。(《山斋》)

南朝文人从民歌中化出的绝句体,主要是发展得更加精致和蕴藉。而像上列前二首诗中苍凉的情调、开阔而深厚的意境,以前很少有人达到。第三首也是优美而饶有情趣之作。可以说庾信对五绝的发展,有不可忽视的贡献。

庾信后期的赋,也有很大变化。最著名的作品,是《哀江南赋》。赋前有序,是一篇能独立成章的骈文,交代作赋的缘由,概括全篇大意,语言精丽,意绪苍凉,本身就是一篇杰作。

日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻!

这一节抒发自己被扣留在西魏的悲愤。开头两句,将一生经历,化为一声长叹,悲凉无比。以下迭用典故,以一连串的历史上的人物故事,比拟自己的遭遇和心情,在抒情效果上起到积深积厚的作用。

《哀江南赋序》的文字,以四、六句为主,这是骈文中逐渐形成的一种格式。入唐以后成为定型,所以后人也有将这种骈文称为“四六文”的。这种文体的长处,是节奏感很强,但写得不好,容易显得呆板。庾信的文字,善于调度变化,句式灵活,又善用虚词勾连句与句之间的关系,表现了极强的构造能力。像“孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人唯八千。遂乃分裂山河,宰割天下。岂有百万义师,一朝卷甲,芟荑斩伐,如草木焉!”对偶中间用散句,纵横自如。

《哀江南赋》的正文,以自身的经历为线索,历叙梁朝由兴盛而衰亡的经过,具有史诗性质。篇制宏大,头绪纷繁,感情深沉,叙事、议论、抒情结合一体,在古代赋作中罕见其例。作者对梁王朝深深眷怀,但对梁代政治的荒疏混乱,对梁元帝以及宗室诸王的忌刻自私,批评也很严厉。叙江陵被攻破之后,百姓遭掳掠之苦,尤为惨痛感人:

水毒秦泾,山高赵陉。十里五里,长亭短亭。饥随蛰燕,暗逐流萤。秦中水黑,关上泥青。于时瓦解冰泮,风飞电散。浑然千里,淄、渑一乱。雪暗如沙,冰横似岸。逢赴洛之陆机,见离家之王粲。莫不闻陇水而掩泣,向关山而长叹。况复君在交河,妾在青波,石望夫而逾远,山望子而逾多。

《哀江南赋》正文和序,都使用了大量的典故。善于化用旧典,是庾信公认的特长。这不仅显示了他的博学与巧思。每一个简短的包含典故的句子,都提供了丰富的历史联想,因而形成十分厚重的文章风格。但由此也使文章变得艰深难懂,且难免也有生硬的地方。是谓利弊两见,不可执一而谈。《小园赋》、《枯树赋》、《伤心赋》、《竹杖赋》等,则是庾信后期所作的抒情辞赋。其中《枯树赋》以象征手法,写各种树木由于人为的原因,不能保持其自然的生命,特别是由于受到宠爱而导致灾难,着重抒发了时代中贵族文人难以自全的悲哀,有相当的哲理意味,感慨殊深。但在象征写法中夹入大量典故,尤难读懂。《小园赋》则偏重写景,借以抒写向往隐逸的怀抱,故文字较为清晓,在诸篇中最为出色。像“桐间露落,柳下风来”,“鸟多闲暇,花随四时”,“一寸二寸之鱼,三竿两竿之竹”等景句,都是精巧而自然的文笔,显示了作者的才华。

庾信可以说是南北朝文学的集大成者。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。他的骈文、骈赋,可与并举,代表了南北朝骈文、骈赋的最高成就;他的诗歌,则初步融合了南北诗风,对唐诗有重要影响。明代张溥《汉魏六朝百三名家集·庾子山集》题辞说:

史评庾诗“绮艳”,杜工部又称其“清新”、“老成”。此六字者,诗家难兼,子山备之。玉台琼楼,未易几及。……令狐撰史,诋为“*放”、“轻险”、“词赋罪人”。夫唐人文章,去徐、庾最近,穷形写态,模范是出,而敢于毁侮,殆将讳所自来,先纵寻斧欤?

“令狐撰史”云云,指唐令狐德棻《周书》中对庾信的贬语。唐代一些文人对整个魏晋南北朝文学都有不合情理的批评,原因很复杂,在此不论。这里张溥不以“绮艳”为文学的罪过,又指出“唐人文章,去徐、庾最近”,确实是有见地的。

哀江南赋原文及翻译注释

粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。潘岳之文***,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及。畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅。楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。

日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻!

孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人唯八千。遂乃分裂山河,宰割天下。岂有百万义师,一朝卷甲,芟夷斩伐,如草木焉!江淮无涯岸之阻,亭壁无藩篱之固。头会箕敛者,合纵缔交;锄耨棘矜都,因利乘便。将非江表王气,终于三百年乎?是知并吞***,不免轵道之灾;混一车书,无救平阳之祸。呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋迭代,必有去故之悲。天意人事,可以凄怆伤心者矣!况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。穷者欲达其言,劳者须歌其事。陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣!

求"将军一去,大树飘零"的出处,说的是谁?

原文

粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。潘岳之文***,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。燕歌远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及。畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅。楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。追为此赋,聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。

日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,非河桥之可闻!

孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人唯八千。遂乃分裂山河,宰割天下。岂有百万义师,一朝卷甲,芟夷斩伐,如草木焉!江淮无涯岸之阻,亭壁无藩篱之固。头会箕敛者,合纵缔交;锄耨棘矜都,因利乘便。将非江表王气,终于三百年乎?是知并吞***,不免轵道之灾;混一车书,无救平阳之祸。呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋迭代,必有去故之悲。天意人事,可以凄怆伤心者矣!况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。穷者欲达其言,劳者须歌其事。陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣!

日暮途远比喻什么人

65年前的今天,1940年的5月16日,爱国将军张自忠牺牲。 1940年5月1日,张自忠亲笔谕告所部各将领:“只要我等能本此决心,我们国家及我五千年历史之民族,决不致于亡于区区三岛倭奴之手。为国家民族死之决心,海不枯,石不烂,决不半点改变。愿与诸弟共勉之。”半个月后,张将军率部在湖北宜城十里长山同日寇10余万兵力激战九天八夜,他奋勇督战,不肯退避。在战斗中,虽肩部中弹,仍指挥若定。他身中七弹,仍呼喊“杀敌报仇”,为了不让日军俘获,他举枪自戕。一代名将,为国为民流尽最后一滴血。 “将军一去,大树飘零。” 5月23日,张自忠将军的灵柩由10万民众护送,在宜昌上船,一路上香案夹道,气氛肃穆。尽管警报长鸣,日军飞机不断的侵袭,送灵的队伍仍镇定地缓缓前进。灵柩送到重庆北碚时,国民***为他举行国葬,蒋介石和冯玉祥亲自扶柩下葬。冯玉祥将军在墓地周围亲手栽种了许多梅花。 8月15日,延安各界人士举行张自忠追悼大会,***题写了“尽忠报国”的挽联。朱德、彭德怀给张自忠题写挽联称:“一战捷临沂,再战捷随枣,伟哉将军精神不死;打到鸭绿江,建设新中国,贵在朝野团结图存。” “七·七”事变后,张自忠以誓死报国之志,驰骋在抗日沙场,喜峰口、芦沟桥、台儿庄、十里长山,他不止一次让大和魂哭泣。就是当他最后死在日本人手中的时候,日本人仍然整整齐齐地列队向他的遗体敬礼,并像护送自己将军的尸体一样护送他离开战场。战胜的日本军从一个市镇通过,百姓们得知那具蒙着白布的尸体就是张自忠时,不约而同地涌到街道上,跪倒失声痛哭。 “将军一去,大树飘零。” 张自忠曾经鼓励将士们说:“国家养兵就是为了打仗,打仗就会有伤亡。人总是要死的,多活20年少活20年转眼就过去了。但死有重于泰山,有轻于鸿毛,为国家为民族而死就重于泰山,否则轻如鸿毛。” 今年是世界反***战争胜利60周年,也是伟大的中国人民抗日战争胜利60周年。在回望狼烟四起的岁月的时候,我们还记得那位张自忠将军吗? 诺曼底登陆战的老兵说过:我们不怕死,我们怕被遗忘。在和平的岁月里,我们还记得那些为国捐躯的先烈吗?

有关“家风”的古诗词有哪些?

日暮途远比喻什么人如下:

日暮途远,汉语成语,拼音是rìmùtúyuǎn,意思是辛苦赶路到了黄昏时分,但离目的地还有很远的路途。形容人近暮年却壮志难酬的悲叹之情,也用于处境极端困顿,不得已而只能倒行逆施,不循常理的延伸义,出自《史记·伍子胥列传》。

春秋时,楚平王听信谗言,杀了太子的师傅伍奢和他的大儿子伍尚。伍奢的另一个儿子伍子胥因逃得快,才幸免于难。

伍子胥逃到吴国,帮吴王阖闾夺取了王位,后来又帮吴军攻进了楚国,此时楚平王已死,但伍子胥仍将楚平王从墓中挖出来,鞭尸三百下,为其父兄报仇。

申包胥藏于夷陵,得知伍子胥鞭尸,申包胥派人指责他"子之报仇,其以甚乎!吾闻之,人觿者胜天,天定亦能破人。今子故平王之臣,亲北面而事之,今至于僇死人,此岂其无天道之极乎!"但伍子胥说"为我谢申包胥曰,吾日莫途远,吾故倒行而逆施之。"(即成语日暮途远和倒行逆施的由来。)

日暮途远,人如果正面奔跑,就会有长长的影子,就会有怪兽来阻碍,就会心里有巨大的恐惧,而我只有倒行逆施,我不去看那个影子,明知道有影子,并且有怪兽要来对付我,但我努力克服恐惧,我不去看他,我一步一步,向家里退去,直到怪兽吃了我,我也无怨无悔。

想通这个,伍子胥的意思就能解释一下了:他回答好朋友的问话:我知道你们怎么看我,就如同我知道日暮途远时,我有很长的影子,你想告诉我这样做危险,这样下去不对,会影响我的名声,但我管不了这些了,我现在倒行逆施,我不去看影子,我不去想,我只管做,我要报仇,这是我唯一想到。

扩展资料:

1、吾将日暮途远,故倒行而逆施耳。

2、独立海外,日暮途远,故倒行而逆施之。

3、他家的生活很困难,已到了日暮途远的境地。

4、日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。

求《后汉书.党锢传序》译文

一、[宋]?魏野?《寄赠三门漕运卞寺丞二首》:一门忠孝是家风

释义:全家上下的忠与孝是家风流传下来的。

二、[宋]?毛滂?《春词》:忠厚家风传八叶

释义:忠厚家风传八代

三、[宋]?张道洽?《梅花七律》:清白家风不染尘

释义:好的家风是不会染上尘埃的。

四、[宋]?释印肃?《金刚随机无尽颂·能净业障分第十六》:不离旧家风

释义:没有忘记过以前的家风。

五、[宋]?项安世?《次韵黔阳王令诗五绝句》:而今孙子尚家风

释义:而现在的子子孙孙都开始崇尚家风。

六、[宋]?丘葵?《题谊上人石室》:家风惟有白云知

释义:家风是怎么样的只有天上白色的云彩知道。

小园赋文言文

孔子说:“人的本性差不多,习性相差很大。”意思是说人情感(喜欢或厌恶)的本质相同,但是人的情感被改变、熏陶的途径不一样。严格遵守意志行为就不会越轨,牵挂事物思想就会变动。所以圣人引导人们调理性情,约束放纵的行为,谨慎交友,节制偏好,虽然人的情感品性有万种区别,特性、知识各自不同,对于熏陶事物,形成习俗来说,是一样的道理。国家将亡的时候人心分离,帝王之道衰败残破,还仍然要用仁政规范自己,凭借义举成就事业。举止合乎情理,就身正气壮;一句话违背了情理,就不会被尊重得不到信任。大概从前圣人遗留的思想,有值得我们追求学习的地方。

统治者对人民的恩德减弱以后,奸邪狡诈的人就会出现。强大的因为决战胜利称雄,弱小的因为狡诈拙劣的人遭受委屈迫害。竟然有的出了半个主意就能得到万金的赏赐,被***纳了一个主张就能得到富贵高职。有的平民身份却能当上官职,脱去破草衣升任大臣宰相。读书人掩饰虚浮夸夸而谈,只要能炫耀才能获得名利的机会,不用约定就会像影子一样蜂拥而至了。人们从此喜好争斗,根据时代不同随之改变立场气节,这种风气不能忍受,这种害处不能消除(积弊难返)。

到了汉高祖仗剑起事,武夫们勃然兴起,法律宽松,礼节简陋,继承了战国四君子遗留的风格,***都怀有欺凌上级的思想,轻视死亡,注重义气,恩、仇必报。私家就能发号施令,权力旁落到匹夫庸人手里,任意侠勇的行为,形成了风气。从汉武帝以后,推崇儒学,满腹经纶,胸藏治国之道,一旦见解不合,发生误会,以至于有了学术派别、党同伐异(偏袒同自己意见的一样的人,攻击同自己意见不一样的人)的说法,读书做学问的人,一时非常繁盛。到了王莽专专权,最后篡夺了王位,忠义之士,耻于做官,于是抛弃了荣华富贵,宁愿贫穷饥饿。虽然经过光武中兴,恢复了汉朝刘氏的通知地位,但是洁身自好的行为,争相效仿,远离朝廷的风气,当时很严重。到了汉桓帝、汉灵帝时期,君主无道政治荒唐,国家的权力交给了宦官阉人,读书人耻于和他们为伍,所以人民愤怒,读书人横加非议,于是激昂陈词,互相攻击,品评大臣,评价执政者(是否称职),倔强刚直的风气,从此盛行了。

上面好则下面必然更好,矫正弯曲让它挺直一定会过头,就是这个道理。像范滂、张俭这些人,心灵纯洁忌恶如仇,最后被诬陷结党谋私,不就是这样吗?

请问庾信的哀江南赋全文及注解

1. 小园赋译文

《小园赋》今译

一枝之上,巢父便得栖身之处:一壶之中,壶公就有安居之地。何况管宁有藜木床榻,虽磨损穿破但仍可安坐;嵇康打铁之灶,既能取暖又可睡眠其上。难道一定要有南阳樊重那样门户连属的高堂大厦;西汉王根那样绿色阶台、青漆门环的官舍!我有几亩小园一座破旧的小屋,寂寥清静与喧嚣尘世隔绝。姑且能与祭祀伏腊的阔屋相比,姑且能以此避风遮霜。虽像晏婴住宅近市,但不求朝夕之利;虽同潘岳面城而居,却可享安然闲居之乐。况且鹤鸣仅为警露,非有意乘华美之车;爰居鸟只是避风,本无心于钟鼓之祭。陆机、陆云兄弟也曾共同挤住一处,殷浩、韩伯舅甥相伴居住也不加区别。蜗牛之角,蚊目之睫,都足以容身。

于是徘徊于土筑小屋之中,聊同于颜阖破避而逃的住处。梧桐零落纷落,柳下清风徐来。有珠柱之琴弹奏,有《玉杯》名篇诵读。棠梨茂郁而无宏奢宫馆,酸枣盛多而无华美台榭。还有不规则的小园八九丈,纵横几十步,榆柳两三行,梨桃百余棵。拨开茂密的枝叶即见窗,走过曲折的幽径可得路。蝉有树荫隐蔽不惊恐,雉无罗网捕捉不惧怕。草树混杂,枝干交叉。一篑土为山,一小洼为水。与藏狸同窟而居,与乳鹊并巢生活。细茵连若贯珠,葫芦绵蔓高挂。在此可以解饿,可以栖居。狭室高低不平,茅屋漏风漏雨。房檐不高能碰到帽子,户们低小直身可触眼眉。坐帐无白鹤飞来,无归建邺的仙术;床脚有老龟不移,足能长住不陷。鸟儿悠闲慢舞,花随四时开落。心如枯木,寂然无绪;发如乱丝,蓬白不堪。不怕炎热的夏日,不悲萧瑟的秋天。

游鱼一寸二寸,翠竹三竿两竿。雾气缭绕着丛生的蓍草,九月的秋菊***为金精。有酸枣酢梨、山桃郁李;积半床落叶,舞满屋香花。可以叫做野人之家,又可称为愚公之谷。在此卧息茂林之下乘荫纳凉,更可体味羡慕已久的散发隐居生活。园虽有门而经常关闭,实在是无水而沉的隐士。暮夏与荷锄者相识,五月受披裘者寻访。求葛洪药性之事,访京房周易之变。忘忧之草不能忘忧,长乐之花无心长乐。鸟何故而不饮鲁酒?鱼何情而出渊听琴?

加之不能适应此地不同的时令,又违背自己的性情品行。如崔骃不乐而损寿,如吴质以长愁而患病。埋石降伏宅神,悬镜威吓山妖。常惹起庄舄思乡之情,曾几次如魏子神志昏聩。每到傍晚,闲室之中,老老少少,相携相依。有首如飞蓬之子,有椎髻布衣之妻。有燋麦两瓮,有寒菜一畦。骚骚风吹树木摇曳,惨惨天色阴云低沉。雀聚空仓聒噪,蝉惊蟋蟀同鸣。

昔日草莽之人曾滥竽充数,承蒙皇恩家有余庆。家祖素性高洁,恩承皇上赐书。有时陪辇同游玄武阙,有时与驾共凤凰殿。如贾谊观受厘于宣室,如扬雄赋《长杨》于直庐。

继而便崩川竭,冰碎瓦裂。大盗乱国,梁朝的光辉永远熄灭。经历如三危山路直辔摧折,艰险如九折坂上平途断裂。像荆轲寒水悲吟,像苏武秋风诀别,关山风月因思乡凄怆,陇头流水使旰肠断绝。龟诉北方之寒,故国沦丧;鹤叹今年之雪,不寒而栗。百年呵,弹指一挥;华年呵,老之将至。未雪坎坷耻辱的不幸厄运,又念如鸿雁远去滞留不返。不能如雀雉入淮海而变,不能如金丹于鼎中九转。不是暴腮点额于龙门,以身殉节;而是骐骥负车悲鸣马坂,屈辱难言。诚信天道呵,昏昧不仁;慨叹人们呵,不能了解我的苦衷。

2. 小园赋的原文和释文

原文 若夫一枝之上,巢夫得安巢之所;一壶之中,壶公有容身之地。

况乎管宁藜床,虽穿而可座;嵇康锻灶,既烟而堪眠。岂必连洞房,南阳樊重之第;赤墀青锁,西汉王根之宅。

余有数亩弊庐,寂寞人外,聊以拟伏腊,聊以避风雨。虽复晏婴近市,不求朝夕之利;潘岳面城,且适闲居之乐。

况乃黄鹤戒露,非有意于轮轩;爰居避风,本无情于钟鼓。陆机则兄弟同居,韩康则舅甥不别,蜗角蚊睫,又足相容者也。

尔乃窟室徘徊,聊同凿坯。桐间露落,柳下风来。

琴号珠柱,书名玉杯。有棠梨而无馆,足酸枣而无台。

犹得敧侧八九丈,纵横数十步,榆柳三两行,梨桃百余树。拔蒙密兮见窗,行敧斜兮得路。

蝉有翳兮不惊,雉无罗兮何惧!草树混淆,枝格相交。山为篑覆,地有堂坳。

藏狸并窟,乳鹊重巢。连珠细茵,长柄寒匏。

可以疗饥,可以栖迟,崎岖兮狭室,穿漏兮茅茨。檐直倚而妨帽,户平行而碍眉。

坐帐无鹤,支床有龟。鸟多闲暇,花随四时。

心则历陵枯木,发则睢阳乱丝。非夏日而可畏,异秋天而可悲。

一寸二寸之鱼,三杆两杆之竹。云气荫于丛著,金精养于秋菊。

枣酸梨酢,桃榹李薁。落叶半床,狂花满屋。

名为野人之家,是谓愚公之谷。试偃息于茂林,乃久羡于抽簪。

虽无门而长闭,实无水而恒沉。三春负锄相识,五月披裘见寻。

问葛洪之药性,访京房之卜林。草无忘忧之意,花无长乐之心。

鸟何事而逐酒?鱼何情而听琴? 加以寒暑异令,乖违德性。崔骃以不乐损年,吴质以长愁养病。

镇宅神以霾石,厌山精而照镜。屡动庄舄之吟,几行魏颗之命。

薄晚闲闺,老幼相携;蓬头王霸之子,椎髻梁鸿之妻。燋麦两瓮,寒菜一畦。

*** 骚而树急,天惨惨而云低。聚空仓而崔嗓,惊懒妇而蝉嘶。

昔草滥于吹嘘,籍文言之庆余。门有通德,家承赐书。

或陪玄武之观,时参凤凰之墟。观受厘于宣室,赋长杨于直庐。

遂乃山崩川竭,冰碎瓦裂,大盗潜移,长离永灭。摧直辔于三危,碎平途于九折。

荆轲有寒水之悲,苏武有秋风之别。关山则风月凄怆,陇水则肝肠寸断。

龟言此地之寒,鹤讶今年之雪。百灵兮倏忽,光华兮已晚。

不雪雁门之踦,先念鸿陆之远。非淮海兮可变,非金丹兮能转。

不暴骨于龙门,终低头于马坂。谅天造兮昧昧,嗟生民兮浑浑。

译文 一枝之上,巢父便得栖身之处:一壶之中,壶公就有安居之地。何况管宁有藜木床榻,虽磨损穿破但仍可安坐;嵇康打铁之灶,既能取暖又可睡眠其上。

难道一定要有南阳樊重那样门户连属的高堂大厦;西汉王根那样绿色阶台、青漆门环的官舍!我有几亩小园一座破旧的小屋,寂寥清静与喧嚣尘世隔绝。姑且能与祭祀伏腊的阔屋相比,姑且能以此避风遮霜。

虽像晏婴住宅近市,但不求朝夕之利;虽同潘岳面城而居,却可享安然闲居之乐。况且鹤鸣仅为警露,非有意乘华美之车;爰居鸟只是避风,本无心于钟鼓之祭。

陆机、陆云兄弟也曾共同挤住一处,殷浩、韩伯舅甥相伴居住也不加区别。蜗牛之角,蚊目之睫,都足以容身。

于是徘徊于土筑小屋之中,聊同于颜阖破避而逃的住处。梧桐零落纷落,柳下清风徐来。

有珠柱之琴弹奏,有《玉杯》名篇诵读。棠梨茂郁而无宏奢宫馆,酸枣盛多而无华美台榭。

还有不规则的小园八九丈,纵横几十步,榆柳两三行,梨桃百余棵。拨开茂密的枝叶即见窗,走过曲折的幽径可得路。

蝉有树荫隐蔽不惊恐,雉无罗网捕捉不惧怕。草树混杂,枝干交叉。

一篑土为山,一小洼为水。与藏狸同窟而居,与乳鹊并巢生活。

细茵连若贯珠,葫芦绵蔓高挂。在此可以解饿,可以栖居。

狭室高低不平,茅屋漏风漏雨。房檐不高能碰到帽子,户们低小直身可触眼眉。

帐子简朴,床笫简陋。鸟儿悠闲慢舞,花随四时开落。

心如枯木,寂然无绪;发如乱丝,蓬白不堪。不怕炎热的夏日,不悲萧瑟的秋天。

游鱼一寸二寸,翠竹三竿两竿。雾气缭绕着丛生的蓍草,九月的秋菊***为金精。

有酸枣酢梨、山桃郁李;积半床落叶,舞满屋香花。可以叫做野人之家,又可称为愚公之谷。

在此卧息茂林之下乘荫纳凉,更可体味羡慕已久的散发隐居生活。园虽有门而经常关闭,实在是无水而沉的隐士。

暮夏与荷锄者相识,五月受披裘者寻访。求葛洪药性之事,访京房周易之变。

忘忧之草不能忘忧,长乐之花无心长乐。鸟何故而不饮鲁酒?鱼何情而出渊听琴? 加之不能适应此地不同的时令,又违背自己的性情品行。

如崔骃不乐而损寿,如吴质以长愁而患病。埋石降伏宅神,悬镜威吓山妖。

常惹起庄舄思乡之情,曾几次如魏子神志昏聩。每到傍晚,闲室之中,老老少少,相携相依。

有首如飞蓬之子,有椎髻布衣之妻。有燋麦两瓮,有寒菜一畦。

骚骚风吹树木摇曳,惨惨天色阴云低沉。雀聚空仓聒噪,蝉惊蟋蟀同鸣。

昔日草莽之人曾滥竽充数,承蒙皇恩家有余庆。家祖素性高洁,恩承皇上赐书。

有时陪辇同游玄武阙,有时与驾共凤凰殿。如贾谊观受厘于宣室,如扬雄赋《长杨》于直庐。

继而便崩川竭,冰碎瓦裂。大盗乱国,梁朝的光辉永远熄灭。

经历如三危山路直辔摧折,艰险如九折坂上平途断裂。像荆轲寒水悲吟,像苏武秋风诀别,关山风月因思乡凄怆,陇头流水使旰肠断绝。

龟诉北方之寒,故国。

3. 《小园赋》译文

一枝之上,巢父便得栖身之处:一壶之中,壶公就有安居之地。何况管宁有藜木床榻,虽磨损穿破但仍可安坐;嵇康打铁之灶,既能取暖又可睡眠其上。难道一定要有南阳樊重那样门户连属的高堂大厦;西汉王根那样绿色阶台、青漆门环的官舍!我有几亩小园一座破旧的小屋,寂寥清静与喧嚣尘世隔绝。姑且能与祭祀伏腊的阔屋相比,姑且能以此避风遮霜。虽像晏婴住宅近市,但不求朝夕之利;虽同潘岳面城而居,却可享安然闲居之乐。况且鹤鸣仅为警露,非有意乘华美之车;爰居鸟只是避风,本无心于钟鼓之祭。陆机、陆云兄弟也曾共同挤住一处,殷浩、韩伯舅甥相伴居住也不加区别。蜗牛之角,蚊目之睫,都足以容身。

于是徘徊于土筑小屋之中,聊同于颜阖破避而逃的住处。梧桐零落纷落,柳下清风徐来。有珠柱之琴弹奏,有《玉杯》名篇诵读。棠梨茂郁而无宏奢宫馆,酸枣盛多而无华美台榭。还有不规则的小园八九丈,纵横几十步,榆柳两三行,梨桃百余棵。拨开茂密的枝叶即见窗,走过曲折的幽径可得路。蝉有树荫隐蔽不惊恐,雉无罗网捕捉不惧怕。草树混杂,枝干交叉。一篑土为山,一小洼为水。与藏狸同窟而居,与乳鹊并巢生活。细茵连若贯珠,葫芦绵蔓高挂。在此可以解饿,可以栖居。狭室高低不平,茅屋漏风漏雨。房檐不高能碰到帽子,户们低小直身可触眼眉。帐子简朴,床笫简陋。鸟儿悠闲慢舞,花随四时开落。心如枯木,寂然无绪;发如乱丝,蓬白不堪。不怕炎热的夏日,不悲萧瑟的秋天。

游鱼一寸二寸,翠竹三竿两竿。雾气缭绕着丛生的蓍草,九月的秋菊***为金精。有酸枣酢梨、山桃郁李;积半床落叶,舞满屋香花。可以叫做野人之家,又可称为愚公之谷。在此卧息茂林之下乘荫纳凉,更可体味羡慕已久的散发隐居生活。园虽有门而经常关闭,实在是无水而沉的隐士。暮夏与荷锄者相识,五月受披裘者寻访。求葛洪药性之事,访京房周易之变。忘忧之草不能忘忧,长乐之花无心长乐。鸟何故而不饮鲁酒?鱼何情而出渊听琴?

加之不能适应此地不同的时令,又违背自己的性情品行。如崔骃不乐而损寿,如吴质以长愁而患病。埋石降伏宅神,悬镜威吓山妖。常惹起庄舄思乡之情,曾几次如魏子神志昏聩。每到傍晚,闲室之中,老老少少,相携相依。有首如飞蓬之子,有椎髻布衣之妻。有燋麦两瓮,有寒菜一畦。骚骚风吹树木摇曳,惨惨天色阴云低沉。雀聚空仓聒噪,蝉惊蟋蟀同鸣。

昔日草莽之人曾滥竽充数,承蒙皇恩家有余庆。家祖素性高洁,恩承皇上赐书。有时陪辇同游玄武阙,有时与驾共凤凰殿。如贾谊观受厘于宣室,如扬雄赋《长杨》于直庐。

继而便崩川竭,冰碎瓦裂。大盗乱国,梁朝的光辉永远熄灭。经历如三危山路直辔摧折,艰险如九折坂上平途断裂。像荆轲寒水悲吟,像苏武秋风诀别,关山风月因思乡凄怆,陇头流水使旰肠断绝。龟诉北方之寒,故国沦丧;鹤叹今年之雪,不寒而栗。百年呵,弹指一挥;华年呵,老之将至。未雪坎坷耻辱的不幸厄运,又念如鸿雁远去滞留不返。不能如雀雉入淮海而变,不能如金丹于鼎中九转。不是暴腮点额于龙门,以身殉节;而是骐骥负车悲鸣马坂,屈辱难言。诚信天道呵,昏昧不仁;慨叹人们呵,不能了解我的苦衷

七夜、家 孤府 解答

祝 新年快乐

希望可以帮助到您,不懂请追问!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

如若能解答您的疑问,还请***纳5星满意答案

原创√ 能解决√ 谢谢!

4. 求庾信的《小园赋》和《哀江南赋》译文

《小园赋》没有,建议你自己翻译了发上来。

《哀江南赋》序庚信 粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。

华阳奔命,有去无归,中兴道销,穷于甲戌,三日哭于都亭,三年囚于别馆。 天道周星,物极不反。

傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序。

潘岳之文***,始述家风;陆机之辞赋,先陈世德。信年始二毛,即逢丧乱,藐是流离,至于暮齿。

《燕歌》远别,悲不自胜;楚老相逢,泣将何及!畏南山之雨,忽践秦庭;让东海之滨,遂餐周粟。下亭漂泊,高桥羁旅;楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。

追为此赋,聊以记言;不无危苦之辞,惟以悲哀为主。 日暮途远,人间何世?将军一去,大树飘零;壮士不还,寒风萧瑟。

荆璧睨柱,受连城而见欺;载书横阶,捧珠盘而不定。钟仪君子,入就南冠之囚;季孙行人,留守西河之馆。

申包胥之顿地,碎之以首;蔡威公之泪尽,加之以血。钓台移柳,非玉关之可望;华亭鹤唳,岂河桥之可闻? 孙策以天下为三分,众才一旅;项籍用江东之子弟,人惟八千;遂乃分裂山河,宰割天下。

岂有百万义师,一朝卷甲;芟夷斩伐,如草木焉!江淮无涯岸之阻,亭壁无籓篱之固。头会箕敛者合从缔交;锄耰棘矜者因利乘便。

将非江表王气,终于三百年乎? 是知并吞***,不免轵道之炎;混一车书,无救平阳之祸。呜呼!山岳崩颓,既履危亡之运;春秋迭代,必有去故之悲。

天意人事,可以凄怆伤心者矣。况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飙道阻,蓬莱无可到之期。

穷者欲达其言,劳者须歌其事。陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣。

我之掌瘐承周,以世功而为族;经邦佐汉,用论道而当官。禀嵩、华之玉石,润河洛之波澜;居负洛而重世,邑临河而宴安。

逮永嘉之艰虞,始中原之乏主;民枕倚于墙壁,路交横于豺虎;值五马之南奔,逢三星之东聚;彼陵江而建国,始播迁于吾祖。分南阳而赐田,裂东岳而胙土;诛茅宋玉之宅,穿径临江之府。

水木交运,山川崩竭,家有直道,人多全节;训子见于纯深,事君彰于义烈。新野有生祠之妙,河南有胡书之碣。

况乃少微***,天山逸民,阶庭空谷,门巷蒲轮;移谈讲书,就简书筠。降生世德,载诞贞臣,文词高于甲观,楷模盛于漳滨;嗟有道而无凤,叹非时而有麟。

既奸回之奰逆,终不悦于仁人。 王子滨洛之岁,兰成射策之年。

始含香于建礼,乃矫翼于崇贤;游洊雷之讲肆,齿明离之胄筵。既倾蠡而酌海,遂测管而窥天。

方塘水白,钓渚池圆;侍戎韬于武帐,听雅曲于文弦。乃解悬而通籍,遂崇文而会武;居笠毂而掌兵,出兰池而典午。

论兵于江、汉之君,拭玉于西河之主。 于是朝野欢娱,池台钟鼓。

里为冠盖,门成邹、鲁。连茂苑于海陵,跨横塘于江浦。

东门则鞭石成桥,南极则铸铜为柱。橘则园植万株,竹则家封千户。

西賮浮玉,南琛没羽。吴歈越吟,荆艳楚舞。

草木之遇阳春,鱼龙之逢风雨。 五十年中,江表无事。

班超为定远之侯,王歙为和亲之使。马武无预于甲兵,冯唐不论于将帅。

岂知山岳暗然,江湖潜沸,渔阳有闾左戍卒,离石有将兵都尉。 天子方删诗书,定礼乐;设重云之讲,开士林之学;谈劫烬之飞灰,辨常星之夜落。

地平鱼齿,城危兽角;卧刁斗于荥阳,绊龙媒于平乐;宰衡以干戈为儿戏,缙绅以清谈为庙略。乘渍水以胶船,驭奔驹以朽索。

小人则将及水火,君子则方成猿鹤。敝箅不能救盐池之咸,阿胶不能止黄河之浊。

既而鲂鱼尾,四郊多垒。殿狎江鸥,宫鸣野雉;湛庐去国,艅艎失水。

见被发于伊川,知百年而为戎矣。 彼奸逆之炽盛,久游魂而放命。

大则有鲸有鲵,小则为枭为獍。负其牛羊之力,凶其水草之性;非玉烛之能调,岂璇玑之可正!值天下之无为,尚有欲于羁縻。

饮其琉璃之酒,赏其虎豹之皮;见胡柯于大夏,识鸟卵于条枝。豺牙宓厉,虺毒潜吹;轻九鼎而欲问,闻三川而遂窥。

始则王子召戎,奸臣见胄。既官政而离逖,遂师言而泄漏。

望廷尉之囚,反淮南之穷寇;出狄泉之苍鸟,起横江之困兽。地则石鼓鸣山,天则金精动宿;北阙龙吟,东陵麟鬬。

尔乃桀横扇,冯陵畿甸。拥狼望于黄图,填庐山于赤县。

青袍如草,白马如练。天子履端废朝,单于长围高宴。

两观当戟,千门受箭;白虹贯日,苍鹰击殿;竟遭夏台之祸,终视尧城之变。官守无奔问之人,干戚非平戎之战。

陶侃空争米船,顾荣虚摇羽扇。 将军死绥,路绝长围。

烽随星落,书逐鸢飞。遂乃韩分赵裂,鼓卧旗折。

失群班马,迷轮乱辙。猛士婴城,谋臣卷舌。

昆阳之战象走林,常山之阵蛇奔穴。五郡则兄弟相悲,三州则父子离别。

护军慷慨,忠能死节,三世为将,终于此灭。济阳忠壮,身参末将,兄弟三人,义声俱唱。

主辱臣死,名存身丧;狄人归元,三军凄怆。尚书多算,守备是长,云梯可拒,地道能防;有齐将之闭壁,无燕师之卧墙。

大事去矣,人之云亡!申子奋发,勇气咆勃。实总元戎,身先士卒。

胄落鱼门;兵填马窟。屡犯通中,频遭刮骨。

功业夭枉;身名埋没。 或以隼翼鷃披,虎威狐***。

沾渍锋镝,脂膏原野。兵弱虏强,城孤气寡。

闻。

5. 求报任安书、与吴质书 、小园赋 、祭妹文 的主旨思想,名句

1.古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底贤圣发愤之所为作也。

人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。

士为知己者用,女为悦己者容.

作品中表达了作者对自己受的侮辱的万分哀痛,对自己坚持完成《史记》的决心。

2.昔伯牙绝弦于锺期,仲尼覆醢于子路,痛知音之难遇,伤门人之莫逮。

后生可畏,来者难诬,恐吾与足下不及见也。

少壮真当努力,年一过往,何可攀援?古人思秉烛夜游,良有以也。

作者有感于时光飞逝,风流不在。

3.一寸二寸之鱼,三杆两杆之竹。

草无忘忧之意,花无长乐之心。鸟何事而逐酒?鱼何情而听琴?

荆轲有寒水之悲,苏武有秋风之别。关山则风月凄怆,陇水则肝肠寸断。龟言此地之寒,鹤讶今年之雪。

本文乃自伤身世之作,抒发心中的郁结之气,偏重写景。

4.汝死我葬,我死谁埋?汝倘有灵,可能告我?

余捉蟋蟀,汝奋臂出其间;岁寒虫僵,同临其穴。

前年予病,汝终宵刺探,减一分则喜,增一分则忧。

《祭妹文》是我国文学史上哀祭散文的珍品,表现了兄妹之间深挚的情感。另外作者的痛伤不单单是因为对胞妹的挚爱,还饱含着对她的同情和怜悯,对邪恶不公的愤懑,对自己未尽职责的无限悔恨。

哇,弄了这些,太累了。

6. 求报任安书、与吴质书 、小园赋 、祭妹文 的主旨思想,名句

1.古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。

盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底贤圣发愤之所为作也。 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。

士为知己者用,女为悦己者容. 作品中表达了作者对自己受的侮辱的万分哀痛,对自己坚持完成《史记》的决心。 2.昔伯牙绝弦于锺期,仲尼覆醢于子路,痛知音之难遇,伤门人之莫逮。

后生可畏,来者难诬,恐吾与足下不及见也。 少壮真当努力,年一过往,何可攀援?古人思秉烛夜游,良有以也。

作者有感于时光飞逝,风流不在。 3.一寸二寸之鱼,三杆两杆之竹。

草无忘忧之意,花无长乐之心。鸟何事而逐酒?鱼何情而听琴? 荆轲有寒水之悲,苏武有秋风之别。

关山则风月凄怆,陇水则肝肠寸断。龟言此地之寒,鹤讶今年之雪。

本文乃自伤身世之作,抒发心中的郁结之气,偏重写景。 4.汝死我葬,我死谁埋?汝倘有灵,可能告我? 余捉蟋蟀,汝奋臂出其间;岁寒虫僵,同临其穴。

前年予病,汝终宵刺探,减一分则喜,增一分则忧。 《祭妹文》是我国文学史上哀祭散文的珍品,表现了兄妹之间深挚的情感。

另外作者的痛伤不单单是因为对胞妹的挚爱,还饱含着对她的同情和怜悯,对邪恶不公的愤懑,对自己未尽职责的无限悔恨。 哇,弄了这些,太累了。

题名: 哀江南赋序?

所属文学时期: 魏晋南北朝文学?

所属朝代: 魏晋南北朝时代?

原文

哀江南赋序①?

粤以戊辰之年②,建亥之月③,大盗移国④,金陵瓦解。余乃窜身荒谷⑤,公私涂炭⑥。华阳奔命,有去无归⑦。中兴道销,穷于甲戌⑧。三日哭于都亭,三年囚于别馆⑨。天道周星,物极不反⑩。傅燮之但悲身世,无处求生(11);袁安之每念王室,自然流涕(12)。昔桓君山之志事(13),杜元凯之平生(14),并有着书,咸能自序(15)。潘岳之文***,始述家风(16);陆机之辞赋,先陈世德(17)。信年始二毛(18),即逢丧乱,藐是流离(19),至于暮齿(20)。《燕歌》远别,悲不自胜(21);楚老相逢,泣将何及(22)。畏南山之雨,忽践秦庭(23);让东海之滨,遂餐周粟(24)。下亭漂泊,高桥羁旅(25)。楚歌非取乐之方(26),鲁酒无忘忧之用(27)。追为此赋(28),聊以记言,不无危苦之辞,唯以悲哀为主。

日暮途远,人间何世!将军一去,大树飘零(29);壮士不还,寒风萧瑟(30)。荆璧睨柱,受连城而见欺(31);载书横阶,捧珠盘而不定(32)。钟仪君子,入就南冠之囚(33);季孙行人,留守西河之馆(34)。申包胥之顿地,碎之以首(35);蔡威公之泪尽,加之以血(36)。钓台移柳,非玉关之可望(37);华亭鹤唳,非河桥之可闻(38)!

孙策以天下为三分,众才一旅(39);项籍用江东之子弟,人唯八千(40)。遂乃分裂山河,宰割天下(41)。岂有百万义师(42),一朝卷甲(43);芟夷斩伐,如草木焉(44)。江淮无涯岸之阻(45),亭壁无藩篱之固(46)。头会箕敛者(47),合纵缔交(48);锄□棘矜者,因利乘便(49)。将非江表王气(50),终于三百年乎(51)?是知并吞***(52),不免轵道之灾(53);混一车书(54),无救平阳之祸(55)。呜呼,山岳崩颓(56),既履危亡之运;春秋迭代(57),必有去故之悲(58)。天意人事,可以凄怆伤心者矣!况复舟楫路穷,星汉非乘槎可上;风飚道阻,蓬莱无可到之期(59)。穷者欲达其言,劳者须歌其事(60)。陆士衡闻而抚掌,是所甘心;张平子见而陋之,固其宜矣(61)!

注释

哀江南赋序?

①《哀江南赋》是庾信后期为哀叹梁王朝而作的。它详尽地描述了梁王朝由盛转衰的历史轨迹,悲愤地展示了侯景之乱等祸难的过程,揭露了梁统治集团的荒*,讴歌了为国捐躯的英雄们的献身精神。这里所选的赋序,主要说明作赋的宗旨,并概括了"悲身世"、"念王室"、"述家风"、"陈世德"的基本内容。沉抑苍凉的风格代表了庾信后期作品的典型特征。②粤:发语词。戊辰之年:梁武帝太清二年(548)。③建亥之月:农历十月。④大盗移国:指梁武帝太清二年侯景作乱,攻陷金陵(今江苏南京)。

⑤窜身:逃亡。荒谷:春秋时楚地名,在湖北江陵附近。此代指江陵。⑥公私涂炭:公室和私门皆遭灾难,如陷入泥涂炭火之中。⑦"华阳"二句:梁元帝承圣三年(554),庾信奉命从江陵出使西魏,同年西魏攻陷江陵,庾信被留在西魏都城长安。华阳,此指江陵。江陵在华山之南,故云。⑧"中兴"二句:意谓中兴之业毁于一旦。中兴,指梁元帝即位于江陵,平定侯景之乱,梁朝复兴。道销,国运消亡。穷于甲戌,指承圣三年(590)十一月,西魏攻陷江陵,梁元帝被杀。⑨"三日"二句:《晋书·罗宪传》载,魏灭蜀时,蜀将罗宪听到后主刘禅降魏的消息,率领部下在都亭哭了三天。《左传·昭公二十三年》载,春秋时鲁国叔孙婼出使晋国,曾被囚于客馆。此二句暗示庾信的亡国之痛和羁留北朝的生涯。都亭,都城内的亭子。

三年,言时间之长。别馆,指客馆。⑩"天道"二句:意谓自然之道周而复始,但人事到了极端却不会复原。此指梁王朝一蹶不振。天道,自然之道。周星,指十二年绕天一周的岁星,即木星。(11)"傅燮"二句:《后汉书·傅燮传》载,傅燮不容于朝,出为汉阳太守。王国、韩遂等围攻汉阳,城中兵少粮尽,其子劝他弃郡归乡,他却抗志力战而死。此二句暗示庾信无处求生的困境。身世,指一生遭遇。(12)"袁安" 二句:《后汉书·袁安传》载, *** 袁安为司徒,面对皇帝幼弱、外戚专权的局面,每与人谈及国事,常常呜咽流涕。此喻庾信面对困难无能为力的困境。(13)桓君山:桓谭,字君山,东汉哲学家,着有《新论》一书。志事:有志于事业。(14)杜元凯:杜预,字元凯,晋人,着有《春秋经传集解》。平生:一生,这里指平生抱负。(15)咸:都。自序:自着文章,叙其生平志趣。序,同叙。(16)"潘岳"二句:晋人潘岳作《家风》诗,叙述家族风尚。(17)"陆机"二句:晋人陆机作《祖德》、《述先》二赋,颂扬祖先的功德。陈,陈述。(18)二毛:头发黑白相杂,指中年。(19)藐是:藐,弱小。是,此,指自己。或作"狼狈"。(20)暮齿:晚年。(21)"燕歌"二句:与庾信同时的王褒曾作《燕歌行》,梁元帝和文士们皆作歌和之,庾信也有和作。(《北史·王褒传》)这些诗均抒写别离之悲苦。此二句表达庾信远离故国的哀伤。(22)"楚老"二句:《汉书·王贡两龚鲍传》载,楚人龚胜为光禄大夫,王莽篡汉后,因为不愿一身事二姓而绝食饿死。有一老父来吊唁,哭得很悲伤。此二句流露庾信屈仕敌国的忏悔之情。(23)"畏南山"二句:《列女传·贤明传》说,南山有玄豹,为了保护毛皮,当雾雨天气便不出来觅食。《史记·楚世家》载,春秋时,吴国攻楚,申包胥到秦国求救。此二句是说,本欲远害自藏,却又不得不出使西魏。(24)"让东海"二句:《孟子·离娄》说,姜太公为了逃避商纣而居于东海之滨。《史记·伯夷列传》载,武王灭殷后,伯夷、叔齐耻而不食周粟,终饿死。让,逊色,不及。此二句是说自己没有姜太公和伯夷、叔齐的气节。(25)"下亭" 二句:《后汉书·范式传》载:孔嵩宿于下亭,马被人***。《后汉书·梁鸿传》载,东汉梁鸿至吴,曾依皋伯通,居庑下。此二句写羁旅困顿和漂泊之苦境。高桥,一作皋桥,在吴(苏州)阊门内,因皋伯通曾居于其旁而得名。(26)楚歌:《汉书·高帝纪》载,项羽被围于垓下,夜闻四面楚歌。方:方法。(27)鲁酒:鲁国之酒,味甚淡薄。《庄子·胠箧》:"鲁酒薄而邯郸围。"(28)追为:追作。(29)"将军"二句:《后汉书·冯异传》载,冯异为人谦逊,每当诸将论功,他却倚树不语,人称"大树将军"。此二句比喻人事变化,故国沦亡。(30)"壮士"二句:用战国荆轲事。荆轲赴秦,燕太子丹送别于易水。荆轲作歌曰:"风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。"两句喻自己出使不得归。(31)"荆璧"二句:《史记·廉颇蔺相如列传》载,蔺相如奉和氏璧入秦以换取十五城,面对秦王的欺诈,持璧睨柱,欲以生命捍卫赵国之尊严。荆,楚。荆璧即楚之和氏璧。此二句言聘于西魏,为其所欺。(32)"载书"二句:《史记·平原君列传》载,战国时毛遂随平原君出使楚国,合纵抗秦,但从日出谈到正午,却没有结果。毛遂按剑历阶而上,说服了楚王,当即捧铜盘歃血为盟。载书,盟书。庾信化用此典,意谓毛遂助平原君成就了合纵之盟,而自己却没有完成使命。(33)"钟仪"二句:《左传》成公七年、九年载,春秋时,楚人钟仪为郑国所俘,解献于晋。晋侯到军府视察时,见他着南冠(楚国样式的帽子),就询问他的情况,当得知他是一位乐师,便让他弹琴,但他所弹的却是楚乐,晋范文子便说:"楚囚君子也。"此二句意在说明庾信如南冠之囚的处境。(34)"季孙"二句:《左传》昭公十三年载,季孙如意随鲁昭公参加平丘之盟,为晋国扣留,临释放时,又威吓他,要把他留于西河之馆。此二句意谓自己被扣西魏。行人,指使者。(35)" 申包胥"二句:《左传》定公四年载,春秋时,吴国攻占楚国,申包胥到秦国请求援兵,倚墙哭了七日,秦终于答应出兵,申包胥才"九顿首而坐"。此二句意谓自己未能如申包胥那样挽救梁朝。顿地,叩首至地。(36)"蔡威公"二句:《说苑·权谋》载,春秋时蔡威公知国家将亡,闭门哭了三天,泪尽而继之以血。此二句意谓自己对国之灭亡万分悲痛而无能为力。(37)"钓台"二句:意谓身居北地,无缘目睹故国风物。钓台移柳,《晋书·陶侃传》载,侃任武昌太守时,在钓台练兵,曾种植了很多柳树。玉关,玉门关,在今甘肃敦煌西北,此代指北朝。(38)"华亭"二句:《世说新语·尤悔》载,陆机于吴亡后隐居故里华亭(今上海市松江县),后仕于晋,为成都王司马颖带兵与长沙王司马乂战于河桥,兵败后被司马颖所杀。临刑前叹息:"欲闻华亭鹤唳,岂可复得乎?"唳(lì利),鹤鸣声。河桥,陆机兵败之地,在今河南境内。此二句意谓故国难返。(39)"孙策"二句:《三国志·吴书·陆逊传》载陆逊上疏云:"昔桓王(孙策)创基,兵不一旅,而开大业。"一旅,五百人。(40)"项籍"二句:《史记·项羽本纪》载,项羽于江东起兵反秦,只有精兵八千。项籍,即项羽。(41)宰割:割据。(42)百万义师:侯景反叛时,梁朝发兵抵抗,众号百万。(43)一朝卷甲:一时间弃甲逃跑。(44)"芟夷"二句:侯景破城,乱杀无辜。芟夷,除草,此指。(45)"江淮"句:谓梁兵不战自退,使长江、淮河起不到天险的作用。(46)亭壁:亭障壁垒,即战地工事。藩篱:用竹子编成的屏障。(47)头会箕敛:指按人头数出谷,用簸箕收取。头会箕敛者指梁朝贪婪的官吏。(48)合纵缔交:本来指战国时代的外交联合方式,这里指梁朝官吏的勾结。(49)"锄□" 二句:指出身低微的陈霸先代梁事。锄□,皆为农具。棘,即戟,兵器。矜,矛的柄。因利乘便,指乘机便宜行事。(50)将非:莫不是。江表王气:江南的天子之气,也隐指梁朝的气数。江表,指江南一带。(51)三百年:从东吴定都建康,历经宋、齐、梁三朝,约三百年。(52)并吞***:指秦王朝统一中国。***,指天地四方。(53)轵道之灾:《史记·高祖本纪》载,刘邦入关,秦王子婴于轵道(亭名)旁迎降,秦遂亡。(54)混一车书:即车同轨,书同文,指统一天下。(55)平阳之祸:《晋书·孝怀帝本纪》和《孝愍帝本纪》载,西晋末,刘聪、刘曜分别迁晋怀帝和晋愍帝于平阳(今山西省临汾县),然后将其。刘聪,十六国时汉国君主;刘曜,十六国时前赵君主。(56)山岳崩颓:喻梁朝灭亡。(57)春秋迭代:指改朝换代。(58)去故:失去故国。(59)"况复"四句:据《荆楚岁时记》载,汉代张骞出使西域,寻找河源时乘槎上了天河。又传说海上有神山蓬莱。此四句形容环境险恶,无法南归。况复,何况。星汉,指天河。槎,木筏。飚,迅猛。(60)"穷者"二句:意谓穷困忧伤的人到一定的境地,会记叙自己的遭遇,抒发自己的情感。穷者,指不得志的人。劳者,指劳苦之人。(61)"陆士衡"四句:《晋书·左思传》载,陆机(字士衡)听说左思要作《三都赋》,抚掌而笑,认为他不自量力。《艺文类聚》载,张衡(字平子)认为班固的《两都赋》鄙陋不足观,因而另作《二京赋》。此四句为自谦之辞。四句:《晋书·左思传》载,陆机(字士衡)听说左思要作《三都赋》,抚掌而笑,认为他不自量力。《艺文类聚》载,张衡(字平子)认为班固的《两都赋》鄙陋不足观,因而另作《二京赋》。此四句为自谦之辞。四句:《晋书·左思传》载,陆机(字士衡)听说左思要作《三都赋》,抚掌而笑,认为他不自量力。《艺文类聚》载,张衡(字平子)认为班固的《两都赋》鄙陋不足观,因而另作《二京赋》。此四句为自谦之辞。四句:据《荆楚岁时记》载,汉代张骞出使西域,寻找河源时乘槎上了天河。又传说海上有神山蓬莱。此四句形容环境险恶,无法南归。况复,何况。星汉,指天河。槎,木筏。飚,迅猛。(60)"穷者"二句:意谓穷困忧伤的人到一定的境地,会记叙自己的遭遇,抒发自己的情感。穷者,指不得志的人。劳者,指劳苦之人。(61)"陆士衡"四句:《晋书·左思传》载,陆机(字士衡)听说左思要作《三都赋》,抚掌而笑,认为他不自量力。《艺文类聚》载,张衡(字平子)认为班固的《两都赋》鄙陋不足观,因而另作《二京赋》。此四句为自谦之辞。四句:据《荆楚岁时记》载,汉代张骞出使西域,寻找河源时乘槎上了天河。又传说海上有神山蓬莱。此四句形容环境险恶,无法南归。况复,何况。星汉,指天河。槎,木筏。飚,迅猛。(60)"穷者"二句:意谓穷困忧伤的人到一定的境地,会记叙自己的遭遇,抒发自己的情感。穷者,指不得志的人。劳者,指劳苦之人。(61)"陆士衡"四句:《晋书·左思传》载,陆机(字士衡)听说左思要作《三都赋》,抚掌而笑,认为他不自量力。《艺文类聚》载,张衡(字平子)认为班固的《两都赋》鄙陋不足观,因而另作《二京赋》。此四句为自谦之辞。