负土成坟三年苫块什么意思_负土而出是什么意思

tamoadmin 成语教学 2024-06-02 0
  1. 文言文《李孝子传》的翻译。
  2. 负土成坟的解释
  3. 柳庆传翻译~~~~~现在就要

问题一:苫盖是什么意思 就是遮盖的意思

希望能帮到你!

问题二:苫盖的概念是什么 苫盖是指***用专用苫盖材料对货垛进行遮盖,以减少自然环境中的阳光、雨雪、刮风、尘土等对货物的侵蚀、损害,并使货物由于自身理化性质所造成的自然损耗尽可能地减少,保护货物在储存期间的质量。常用的苫盖材料有:帆布、芦席、竹席、塑料膜、铁皮、铁瓦、玻璃钢瓦、塑料瓦等。

负土成坟三年苫块什么意思_负土而出是什么意思
(图片来源网络,侵删)

.(1)就垛苫盖法。直接将大面积苫盖材料覆盖在货垛上遮盖,适用于起脊垛或大件包装货物,一般***用大面积的帆布、油布、塑料膜等。就垛苫盖法操作便利,但基本不具有通风条件。

(2)鱼鳞式苫盖法。将苫盖材料从货垛的底部开始,自上而下呈鱼鳞式逐层交叠围盖。该法一般使用面积较小的席、瓦等材料苫盖。鱼鳞式苫盖法具有较好的通风条件,但每件苫盖材料都需要固定,操作比较繁琐复杂。

(3)活动棚苫盖法。将苫盖物料制作成一定形状的棚架,在货物堆垛完毕后,移动棚架到货垛上进行遮盖,或者***用即时安装活动棚架的方式苫盖。活动棚苫盖法较为快捷,具有良好的通风条件,但活动棚本身需要占用仓库位置,成本较高

问题三:农历忌苫盖什么意思 不要上瓦

问题四:煤矿建设水土保持中的苫盖是什么意思 盖

shàngài 遮盖

例:院里到处是垃圾,食堂里有不少苍蝇,吃剩的饭菜都不苫盖。

苫〈名〉

(本义:用茅草编成的覆盖物)

同本义 [cogongrass covering]

苫,盖也。――《说文》

白盖谓之苫。――《尔雅》。注:“白茅苫。今江东呼为盖。”李注:“编菅茅以盖屋者曰苫。”

寝苫。――仪礼

乃祖吾离被苫盖。――左传

又如:草苫子;苫宇(草庐);苫茨(茅草盖的屋顶);苫盖(茅草编的覆盖物。亦特指草衣、茅屋);苫蓑(茅草所编用以遮雨的覆盖物);苫褐(草衣)

古代居丧时,孝子睡的草垫子

寝苫枕草。――左传

又如:苫条(毡条);苫块(“寝苫枕块”的略语。古礼,父母死后,儿子要睡草荐,枕土块);苫次(指居亲丧。即在苫、寝苫);苫席(用麦秆或茅草编的粗席。常垫于褥下或用于居丧);苫庐(古代在抚丧中所居之室);苫壤(苫席与土块。指居亲丧中)

问题五:苫盖有哪些种类 苫盖是指***用专用苫盖材料对货垛进行遮盖,以减少自然环境中的阳光、雨雪、刮风、尘土等对货物的侵蚀、损害,并使货物由于自身理化性质所造成的自然损耗尽可能地减少,保护货物在储存期间的质量。常用的苫盖材料有:帆布、芦席、竹席、塑料膜、铁皮、铁瓦、玻璃钢瓦、塑料瓦等。

.(1)就垛苫盖法。直接将大面积苫盖材料覆盖在货垛上遮盖,适用于起脊垛或大件包装货物,一般***用大面积的帆布、油布、塑料膜等。就垛苫盖法操作便利,但基本不具有通风条件。

(2)鱼鳞式苫盖法。将苫盖材料从货垛的底部开始,自上而下呈鱼鳞式逐层交叠围盖。该法一般使用面积较小的席、瓦等材料苫盖。鱼鳞式苫盖法具有较好的通风条件,但每件苫盖材料都需要固定,操作比较繁琐复杂。

(3)活动棚苫盖法。将苫盖物料制作成一定形状的棚架,在货物堆垛完毕后,移动棚架到货垛上进行遮盖,或者***用即时安装活动棚架的方式苫盖。活动棚苫盖法较为快捷,具有良好的通风条件,但活动棚本身需要占用仓库位置,成本较高。

wiki.mbalib/wiki/%E8%8B%AB%E7%9B%96

问题六:简述苫盖的方法 苫盖方式

就垛苫盖法;

鱼鳞苫盖法;

隔离苫盖法;

固定与活动棚架苫盖法.

苫盖是指***用专用苫盖材料对货垛进行遮盖,以减少自然环境中的阳光、雨雪、刮风、尘土等对货物的侵蚀、损害,并尽可能减少货物由于自身理化性质所造成的自然损耗,确保货物在储存期间的质量.鱼鳞式货垛 这种货垛适用于圆型成圈的电线、铅丝等商品.堆码时把一圈商品的一半压在另一圈商品上,上一层的商品又向相反的方向用相同的方法顺序排列,依次堆高,堆成的货垛花纹象鱼鳞一般,货垛稳固且节约仓容.

问题七:昔秦人迫逐乃祖吾离于瓜州,乃祖吾离被苫盖,蒙荆棘,以来归我先君。是什么意思? 昔秦人迫逐乃祖吾离于瓜州,乃祖吾离被苫盖,蒙荆棘,以来归我先君。

瓜州:今甘肃敦煌县。

苫(shān)盖:用草编成的覆盖物。

从前奏国人在瓜州追逐你的祖父吾离,你祖父吾离身披白茅,头戴荆条,前来归附我们先君。

问题八:港口散货垛苫盖应按照什么样的顺序进行苫盖 5分 攒堆完成以后,用防水油布自货物的跺上覆盖,然后向下膳盖,直到剁堆的根部,用重物压实,将整个货堆用两端系着重物的绳索固定。

文言文《李孝子传》的翻译

“苫块昏迷”一句,语出陈独秀的《文学革命论》:今日吾国文学,悉承前代之弊:所谓“桐城派”者,八家与八股之混合体也;所谓“骈 体文”者,思绮堂与随园之四六也;所谓“江西派”者,山谷之偶像也。求夫目无古人,赤 裸裸地抒情写世,所谓代表时代之文豪者,不独全国无其人,而且举世无此想。文学之文, 既不足观,应用之文,益复怪诞:碑铭墓志,极量称扬,读者决不见信,作者必照例为之。 寻常启事,首尾恒有种种谀词。居丧者即华居美食,而哀启必欺人曰“苫块昏迷”。

为了解您这句的前后语境,试翻译如下:

今天我国的文学,都承袭了前代的弊端:所谓“桐城派”,不过是唐宋八大家与八股文的混合体;所谓“骈体文”,不过是清代章藻功与袁枚的四六骈文而已;所谓“江西派”,不过是山谷里的泥塑木雕;要求得目中没有古人,***裸地写出抒情和表现社会的文字,所谓代表时代的文豪,不单单全国没有那样的人,而且整个世界也没有这样的想象力。文学方面的文章,已经不值得一看,应用方面的文字,愈加怪诞了:碑铭墓志方面的文字,极尽称赞宣扬,绝不能被读者相信,作者也照例写它们。寻常的启事,首位总是有种种阿谀之词。身有丧事的人即使住在华美的住所吃着美食,但发丧的时候(文字里)也一定要欺骗别人说“睡在草苫上头枕着土块,哭得几乎昏迷”。……

负土成坟的解释

翻译:

嘉定的曲江里有个孝子叫李维煌,字是裕光。他的父亲李岩士,在孝子出生十年后就去世了。家里没有贮藏的食物,母亲靠缝补衣物来供应孝子到外塾读书,(孝子)哭着说:“赡养(供养)父母,是儿女的职责。做儿子的不能供养母亲,却要凭借(依靠)母亲养活儿子,儿子怎么能心安!”于是就舍弃了学业,努力耕种,买珍稀食物,给母亲吃,而自己情愿吃素淡的食物。母亲的喉咙有疾病,他就用勺子喂食。但是母亲连续三昼夜一喂就吐,食物难以咽下。孝子呼天求救,他母亲梦见神人用***着她说:“我是哀怜你儿子的孝心啊。”一觉醒来,出了一身大汗就好了。雍正七年秋天,突然刮起了海风,城中洪涛滚滚。孝子家的房子本来就有洞漏雨,半夜里屋就摇晃起来。孝子赶忙背起母亲,趴到案几下面。不一会儿,前前后后的屋舍全崩塌了,只有他们躲避的地方完好无事。

孝子的父亲去世一年多,祖父也去世了。等到祖父下葬的时候,正值严冬时节,孝子的身体本来就羸弱,手跟炭土一个颜色,冻僵在大雪中。几个负责修筑坟冢的匠人,点燃麻绳暖和他,再用热水浸泡,他这才苏醒索还。五十五岁那年去世。死前抱着母亲悲恸大哭,叮嘱他的孩子一定要好好地侍奉祖母

相传他幼小时,在为父亲服丧期间,在苫块中睡觉,哀哭了三年。每次出门,邻人指点着他议论说:小孝子,小孝子。大概他的天性就是这样(有孝心)啊。乾隆三十年,大吏向朝庭禀告了他的孝行,在曲江里建了牌坊,在牌坊旁立了礼堂。

评论:《孝经》这本书,圣人用来教化孩子的内容已经达到了极致了。不过,世人正用读书来求得孝心,但李家的孩子独因孝心而废弃了读书,这是为什么呢?《中庸》里说:“遵循自然本性叫做道,学习遵循自然本性叫做教。”古代那些能遵循本性做事的人,是不用等待教化(教育)的。否则,慈鸟反哺母鸟,羔羊跪着吃奶,他们读了什么书呢?

原文:

嘉定之曲江里有孝子李维煌,字裕光。父岩士,生孝子十年殁,家无旨畜①,母针衽以供孝子出就外塾。泣曰:“养亲,儿职也。儿不养母,乃藉母养儿,儿心何安!”遂弃书史,勤耕作,市珍怪之食,进之母,而己甘食淡焉。母病喉,勺饮,喀喀②不下者三昼夜矣。孝子呼天求救,母梦神人刺以针曰:“哀而子之孝也。”觉,一汗而愈。雍正七年秋,海风起,城中生波涛?,孝子居故穿漏,夜半屋摇摇然,孝子趋负母,伏几下。俄而前后?庐舍崩,所避处独完。

孝子父亡逾年,大父③亦亡。及其莽也,时届严寒,体故赢,手炭土,僵大雪中。治冢匠数人,蕴火覆之,沦以汤,乃苏,年五十五卒。卒时抱母大恸,嘱其孤某善事大母。

相传其幼时,居父丧,寝苫块中,哀号三年,每出入,邻人指曰:小孝子,小孝子。盖其天性然也。乾隆三十年,大吏闻于朝,建坊曲江里,立祠其旁。

论曰:《孝经》一书,圣人所以为人子训者至矣。然世人方读书以求孝,而李孝氏子独因孝以废书,何耶?中庸曰:?“率性④之谓道,修道之谓教。”古之人能率其性者,无俟于教也。不然,慈乌反哺,羔羊跪乳,使彼所读何书哉?

出自:《***山房集》

作品简介:

《***山房文集》,清袁枚作。枚曾筑随园于江宁(今江苏南京)***山,并题其室曰“***山房”,故以名集。八十二卷。计编年诗集三十七卷,补遗二卷,文集二十四卷,续文集十一卷,外集文八卷。有乾隆间刻本。又有石韫玉《袁文笺正》及《补注》、邹树荣《袁文笺正补正》

作者简介:

袁枚(1716年3月25日-1798年1月3日),字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。钱塘(今浙江杭州)人,祖籍浙江慈溪。清朝乾嘉时期代表诗人、散文家、文学评论家和美食家。乾隆四年(1739年)进士,授翰林院庶吉士。乾隆七年(1742)外调江苏,先后于,历任溧水、江宁、江浦、沭阳任县令七年,为官政治勤政颇有名声,奈仕途不顺,无意吏禄;乾隆十四年(1749)辞官隐居于南京***山随园,吟咏其中,广收诗***,女***尤众。嘉庆二年(17***),袁枚去世,享年82岁,去世后葬在南京百步坡,世称“随园先生”。袁枚倡导“性灵说”,与赵翼、蒋士铨合称为“乾嘉三大家”(或江右三大家),又与赵翼、张问陶并称“性灵派三大家”,为“清代骈文八大家”之一。文笔与大学士直隶纪昀齐名,时称“南袁北纪”。主要传世的著作有《***山房文集》、《随园诗话》及《补遗》,《随园食单》、《子不语》、《续子不语》等。散文代表作《祭妹文》,哀婉真挚,流传久远,古文论者将其与唐代韩愈的《祭十二郎文》并提。

柳庆传翻译~~~~~现在就要

背土筑坟。古代认为是一种孝义的行为

成语出处: 《后汉书·醒荣传》:“会朱普卒,荣奔丧九江,负土成坟。”

成语例句: 王冕 负土成坟 ,三年苫块。 ★《 儒林 外史》第一回

繁体写法: 负土成坟

注音: ㄈㄨˋ ㄊㄨˇ ㄔㄥˊ ㄈㄣˊ

成语语法: 作谓语、定语;用于称颂孝行

感情.色彩: 中性成语

成语结构: 偏正式成语

产生年代: 古代成语

北史卷六十四列传第五十二柳庆传

文言文阅读,完成4-7题。

柳庆字更兴。幼聪敏有器量,博涉群书,不为章句,好饮酒,闲于占对。年十三,因暴书,父僧习试令于杂赋集中取赋一篇千余言,诵之,庆立读三遍,便诵之,无所漏。

大统十年,除尚书都兵郎中,并领记室,寻以本官领雍州别驾。广陵王欣,魏之懿亲,其甥孟氏,屡为凶横。或有告其盗牛,庆捕得实,趣令就禁。孟氏殊无惧容,乃谓庆曰:“若加以桎梏,后独何以脱之?”欣亦遣使辩其无罪。孟氏由此益骄。庆乃大集僚吏,盛言孟氏倚权侵虐之状。言毕,令笞杀之。此后贵戚敛手。

有贾人持金二十斤诣京师,寄人居止。每欲出行,常自执管钥。无何,缄闭不异而并失之。谓主人所窃。郡县讯问,主人自诬服。庆疑之。乃召问贾人曰:“卿钥恒置何处?”对曰:“恒自带之。”庆曰:“颇与人同宿乎?”曰:“无。”“与同饮乎?”“日者曾与一沙门再度酣宴,醉而昼寝。”庆曰:“沙门乃真盗耳。”即遣捕沙门,乃怀金逃匿。后捕得,尽获所失金。

又有胡家被劫,郡县按察,莫知贼所,邻近被囚者甚多。庆以贼是乌合,可以诈求之。乃作匿名书,多榜官门,曰:“我等共劫胡家,徒侣混杂,终恐泄露。今欲首伏,惧不免诛。若听先首免罪,便欲来告。”庆乃复施免罪之牒。居二日,广陵王欣家奴面缚自告牒下,因此尽获党与。庆之守正明察,皆此类也。每叹曰:“昔于公断狱无私,辟高门以待封。倘斯言有验,吾其庶其乎!” ――(选自《北史?列传第五十二》)

4.对下列句子加点的词的解释,正确的一项是

A.好饮酒,闲于占对 闲:空闲

B.昔于公断狱无私 狱:监狱

C.卿钥恒置何处 恒:长久

D.辟高门以待封 辟:开

5.以下六句话,分别编为四组,全部表现柳庆“守正明察”的一组是

①立读三遍,便诵之,无所漏 ②言毕,令笞杀之

③每欲出行,常自执管钥 ④沙门乃真盗耳

⑤贼是乌合,可以诈求之 ⑥倘斯言有验,吾其庶几乎

A.①②④ B.②③⑤ C.④⑤⑥ D.②④⑤

6.下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是

A.柳庆十三岁时,父亲柳僧习让他从杂赋集中抽出一篇文章,长达一千多字,柳庆读了三遍,就能一字不漏地背出来。

B.广陵王元欣的外甥孟氏横行霸道,偷盗人家的牛,还口出狂言;广陵王也派人为他辩解开脱。柳庆当众宣布了孟氏的罪状,当即下令将他打死。

C.一个商人在京城金子被窃,柳庆经过了解,断定盗贼是一个与商人两次一同喝酒的和尚,后来抓到了畏罪潜逃的和尚,追回全部金子。

D.柳庆用“攻心法”让抢劫胡家的盗贼自己写匿名信,提出先自首者可免罪的要求,并***装表示同意,终于捕获了广陵王家奴,将其党羽一网打尽。

7.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)幼聪敏有器量,博涉群书,不为章句,好饮酒,闲于占对。

(2)若加以桎梏,后独何以脱之?

(3)今欲首伏,惧不免诛。若听先首免罪,便欲来告。

参考答案

4.D 分析:A项闲:同“娴”,熟练、熟悉;B项狱:案件;C项恒:经常;

5.D

6.D 分析:匿名信为柳庆所写:“终于捕获了广陵王家奴”也与原文不符。

7.(1)小时候就聪明灵活的气度,博览群书,不咬文嚼字,喜欢饮酒,擅长应对。

(2)如果把我带上镣铐,难道不想想以后怎样脱掉它吗?

(3)现在想要自首伏罪,又怕难免一死。如果允许自首免罪,就愿意来告发。

译文

柳庆字更兴,小时候就聪明灵活有气度,博览群书,不咬文嚼字,喜欢饮酒,擅长应对。在他十三岁时,趁着家里晒书,父亲柳僧习试着让他从杂赋集中找出一篇千字多的文章来背诵,柳庆立即读三遍,就能背出来,一字不漏。

大统十年,柳庆被任命为尚书都兵郎中,并代理记室,不久以本官身份兼任雍州别驾。广陵王元欣是魏帝的至亲,他的外甥孟氏常常横行霸道。有人告他盗牛,柳庆查获实情,即刻下令把他关押起来。孟氏一点也不害怕,竟对柳庆说:“如果把我带上镣铐,难道不想想以后怎样脱掉它吗?”元欣也派人来申辩孟氏无罪。孟氏因此更加骄横。柳庆就召集僚佐属吏,充分地揭露孟氏依仗权势欺压残害百姓的罪状。话一说定,就下令将他打死。从此以后,权贵之家再也不敢胡作非为了。

有一个商人带着二十斤金子京城,寄居在别人家里。他每次要外出,常自已拿着钥匙。不久。锁还是好好的,金子却全部不见了。商人认为是房东偷窃。郡县审讯拷问,房东被迫认了罪。柳庆对这个案子有怀疑,于是把商人叫来询问:“你的钥匙经常放在哪里?”回答说:“常常自己带着。”柳庆问:“你曾与人同住吗?”回答说:“没有。”又问:“曾与人一起饮酒吗?”回答说:“有一天曾经与一个和尚两次饮酒,喝醉后白天就睡了。”柳庆说:“那和尚才是真正的盗贼啊。”立即派人捉拿和尚,那和尚竟带着金子逃跑了。后来抓住和尚,追回了那些金子。

又有一家姓胡的被抢劫,郡县官吏审问追查,没有人知道强盗藏身的地方,邻居被拘禁了许多人。柳庆认为盗贼是乌合之众,可以通过诱骗来捕捉他们。于是他写了一些匿名信,贴在好些官府门上,信上说:“我等合伙抢劫胡家,同伴各种人都有,恐怕终究要泄露出来。现在想要自首伏罪,又怕难免一死。如果允许自首的免罪,就愿意来告发。”接着柳庆又张了一道免罪的文牒,过了两天,广陵王元欣的一个家奴反缚双手到文牒前自首,因此将盗贼一网打尽。柳庆主持公道明察秋毫的事迹,都是类似这样。他常感叹地说:“汉代的于公自称办案无私,开了一道高门等待子孙封***、坐高车时用,倘若他这话有应验,我大概也差不多吧!”

附录:

原文

鷟弟庆。庆字更兴。幼聪敏有器量,博涉群书,不为章句,好饮酒,闲于占对。年十三,因暴书,父僧习试令庆于杂赋集中取赋一篇千余言,诵之。庆立读三遍,便诵之无所漏。时僧习为颍川郡守,地接都畿,人多豪右。将选乡官,皆依贵势,竞来请托。选用既定,僧习谓诸子曰:"权贵请托,吾并不用。其使欲还,皆须有答。汝各以意为吾作书。"庆乃具书草。僧习读,叹曰:"此儿有意气,丈夫理当如是。"即依庆所草以报。起家奉朝请。

庆出后第四叔,及遭父忧,议者不许为服重。庆泣曰:"礼缘人情,若于出后之家,更有苴斩之服,可夺此以从彼。今四叔薨背已久,情事不追。岂容夺礼,乖违天性!"时论不能抑,遂以苫块终丧。既葬,乃与诸兄负土成坟。

孝武将西迁,庆以散骑侍郎驰传入关。庆至高平,见周文,共论时事。周文即请奉迎舆驾,仍令庆先还复命。时贺拔胜在荆州,帝屏左右谓庆曰:"朕欲往荆州,何如?"庆曰:"关中金城千里,天下之强国也。荆州地无要害,宁足以固鸿基?"帝纳之。及帝西迁,庆以母老不从。独孤信之镇洛阳,乃得入关。除相府东阁祭酒。

大统十年,除尚书都兵郎中,并领记室。时北雍州献白鹿,群臣欲贺。尚书苏绰谓庆曰:"近代已来,文章华靡,逮于江左,弥复轻薄。洛阳后进,祖述未已。相公柄人轨物,君职典文房,宜制此表,以革前弊。"庆操笔立成,辞兼文质。绰读而笑曰:"枳橘犹自可移,况才子也!"

寻以本官领雍州别驾。广陵王欣,魏之懿亲。其甥孟氏,屡为凶横。或有告其盗牛。庆捕得实,趣令就禁。孟氏殊无惧容,乃谓庆曰:"若加以桎梏,后独何以脱之?"欣亦遣使辨其无罪。孟氏由此益骄。庆乃大集僚吏,盛言孟氏倚权侵虐之状。言毕,令笞杀之。此后贵戚敛手。

有贾人持金二十斤诣京师,寄人居止。每欲出行,常自执管钥。无何,缄闭不异而并失之。谓主人所窃。郡县讯问,主人自诬服。庆疑之,乃召问贾人曰:"卿钥恒置何处?"对曰:"恒自带之。"庆曰:"颇与人同宿乎?"曰:"无。""与同饮乎?"曰:"日者曾与一沙门再度酣宴,醉而昼寝。"庆曰:"沙门乃真盗耳。"即遣捕沙门,乃怀金逃匿。后捕得,尽获所失金。十二年,改三十六曹为十二部,以庆为计部郎中,别驾如故。

又有胡家被劫,郡县按察,莫知贼所,邻近被囚者甚多。庆以贼是乌合,可以诈求之。乃作匿名书,多榜官门曰:"我等共劫胡家,徒侣混杂,终恐泄露。今欲首伏,惧不免诛。若听先首免罪,便欲来告。"庆乃复施免罪之牒。居二日,广陵王欣家奴面缚自告牒下,因此尽获党与。庆之守正明察,皆此类也。每叹曰:"或于公断狱无私,辟高门以待封。傥斯言有验,吾其庶几乎。"封清河县男,除尚书左丞,摄计部。

周文尝怒安定国臣王茂,将杀之,而非其罪。朝臣咸知,而莫敢谏。庆乃进争之。周文逾怒曰:"卿若明其无罪,亦须坐之。"乃执庆于前。庆辞气不挠,抗声曰:"窃闻君有不达者为不明。臣有不争者为不忠。庆谨竭愚诚,实不敢爱死,但惧公为不明之君耳。"周文乃悟而赦茂,已不及矣。周文默然。明日,谓庆曰:"吾不用卿言,遂令王茂冤死。可赐茂家钱帛,以旌吾过。"寻进爵为子。庆威仪端肃,枢机明辩。周文每发号令,常使庆宣之。天性抗直,无所回避。周文亦以此深委仗焉。恭帝初,进位骠骑大将军、开府仪同三司、尚书右仆射,转左仆射,领著作。六官建,拜司会中大夫。

周孝闵帝践祚,赐姓宇文氏,进爵平齐县公。晋公护初执政,欲引为腹心。庆辞之,颇忤旨。又与杨宽有隙,及宽参知政事,庆遂见疏忌,出为万州刺史。明帝寻悟,留为雍州别驾,领京兆尹。武成二年,除宜州刺史。庆自为郎,迄为司会,府库仓储,并其职也。及在宜州,宽为小冢宰,乃囚庆故吏,求其罪失。案验积六十余日,吏或有死于狱者,终无所言,唯得乘锦数匹。时人服其廉慎。又入为司会。

先是,庆兄桧为魏兴郡守,为贼黄众宝所害。桧子三人皆幼弱,庆抚养甚笃。后众宝归朝,朝廷待以优礼。居数年,桧次子雄亮白日手刃众宝于长安城中。晋公护闻而大怒,执庆诸子侄皆囚之,让庆擅***。对曰:"庆闻父母之雠不同天,昆弟之雠不同国。明公以孝临天下,何乃责于此乎?"护逾怒,庆辞色无屈,竟以俱免。卒。赠鄜、绥、丹三州刺史,谥曰景。子机嗣。