桑是什么意思呢,桑中什么意思

tamoadmin 成语成因 2024-07-11 0
  1. 用艾开头的四字成语有什么意思
  2. 有没有人知道‘使君有妇,罗懯有夫’是什么意思 ?出自哪里?
  3. 桑什么意思
  4. 风流桑中的桑是什么意思

桑中生李原文及翻译如下:

原文: 

南顿张助于田中种禾,见李核,欲持去,顾见空桑中有土,因植种,以余浆灌溉,后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:“ 李君令我目愈,谢以一豚。”目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。

桑是什么意思呢,桑中什么意思
(图片来源网络,侵删)

译文:

南顿有个叫张助的人,在田里种庄稼时发现一颗李子的核,本想拿走,回头看见空心的桑洞里有泥土,就把李核种在那里,用剩下的水浇了一些。后来,有人看见桑树中又长出李树来,十分惊奇,就互相传说开来。正好有个眼睛患有小毛病的人,在李树下休息,向李树祷告说:“李树您如果能让我的眼睛变好,我就以小猪献给您。”

眼痛这种小病,自然就会好。这样一来,众人便你一声我一声地附和传说为:“李神能使瞎子重见光明。”远近涌动,树下车马成千上百,大家纷纷前来敬祭,酒肉很快就堆成了小山,绵绵不断。时隔一年,张助出远门回来,见此情形不禁觉好笑,说:“这树有什么神灵呀?它不过是我随便种下的。”于是顺手砍掉了它。

注释:?

1、南顿:古县名,在今河南项城市 。

2、顾:回头。

3、余浆:多余的水 。

4、李君:李先生。此指空桑里长出的李树。

5、豚:小猪 谢以一豚:用一只小猪祭谢。

6、众犬吠声:一只狗叫,其他的狗也跟着叫起来。形容众人盲目附和。

7、行:不久 。

8、翕赫:此指轰动、惊动。翕:聚集。赫:盛貌。

9、滂沱:原来形容雨很大。这里指摆满了酒肉。?

10、空桑:枯空的桑树,老桑树有枯空的树洞。?

11、众犬吠声:本意为一只狗叫,许多狗也会跟着叫起来,比喻众人盲目符合。

12、就斫:跑去砍了。就,接近。斫,砍。

13、亦行自愈:自己也会逐渐痊愈。亦,也。愈,病好了,此指痊愈。

用艾开头的四字成语有什么意思

1、这里的遣是派遣的意思。原文使君遣吏往,问是谁家姝?意思是太守派遣小吏过去,问这是谁家美丽女子

2、出自汉代古诗陌上桑,是汉乐府中的一首乐府诗。这首诗第一段,写秦罗敷的美貌;第二段,写使君觊觎罗敷的美色,向她提出无理要求;第三段,写罗敷拒绝使君,并盛夸丈夫以压倒对方。这首诗以幽默诙谐的风格和喜剧性艺术手法,刻画了一个既美丽坚贞,又聪明的***桑女子形象,洋溢着“爱美之心人皆有之”的民间风情,同时也反映出汉代贵族官僚仗势调戏民女的社会现实。全诗情节逼真、语言华丽、形象生动,虽***人修饰加工,仍体现出浓烈的民间歌谣风味。

有没有人知道‘使君有妇,罗懯有夫’是什么意思 ?出自哪里?

1. 关于艾字开头的四字成语大全

艾字开头的四字成语的四字成语只有一个:艾发衰容 拼音: ài fà shuāi róng 解释: 艾:灰白色。

灰白色的头发,衰老的面容。 出处: 唐·元稹《郡斋感怀见寄》:“艾发衰容惜寸辉。”

结构联合式 用法作主语、宾语;用于老年人 近义词白发苍颜 其他包含艾字的四字成语: 1、方兴未艾 拼音: fāng xīng wèi ài 解释: 方:正在;兴:兴起;艾:停止。事物正在发展,尚未达到止境。

出处: 宋·陈亮《戊申再上孝宗皇帝书》:“天下非有豪猾不可制之奸,虏人非有方兴未艾之势,而何必用此哉!” 2、期期艾艾 拼音: qī qī ài ài 解释: 形容口吃的人吐辞重复,说话不流利。 出处: 《史记·张丞相列传》:“臣口不能言,然臣期期知其不可;陛下虽欲废太子,臣期期不奉诏。”

南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“邓艾口吃,语称艾艾。” 3、芝艾俱焚 拼音: zhī ài jù fén 解释: 芝艾:比喻美和恶。

芝艾同被烧毁。比喻好的坏的同归于尽。

出处: 《三国志·魏志·公孙度传》裴松之注引《魏略》:“若苗秽害田,随风烈火,芝艾俱焚,安能自别乎?” 4、福禄未艾 拼音: fú lù wèi ài 解释: 福禄:福气与禄位;艾:停止。福气和禄位还没有停止。

指还可以继续高升,享有荣华富贵。 出处: 宋·魏泰《东轩笔录》卷一:“古人有言,知将不为福将。

臣观参知政事王钦若,福禄未艾,宜可为守。” 5、自怨自艾 拼音: zì yuàn zì yì 解释: 怨:怨恨,悔恨;艾:割草,比喻改正错误。

原意是悔恨自己的错误,自己改正。现在只指悔恨自己的错误。

出处: 《孟子·万章上》:“太甲悔过,自怨自艾。”。

2. 以挚开头的四字词语有哪些

以“挚”开头的四字词语是挚诚相待

挚诚相待:

挚诚,基本意思为真挚诚恳;相待,是指对待、招待、款待。

挚诚相待意思是真挚诚恳的对待(招待或款待等)。

延伸:含有“挚”字的成语

成语词目:鹰挚狼食

成语拼音:yīng zhì láng shí

成语解释:比喻凶狠地攫取和吞没。

成语词目:鹰击毛挚

成语拼音: yīng jī máo zhì

成语出处:《史记·酷吏列传》:“而纵以鹰击毛挚为治。”

成语解释:击,搏击;挚:凶猛。 鸷鸟扑击其他动物时,羽毛都张着。比喻严酷凶悍。

成语词目:语挚情长

成语拼音:yǔ zhì qíng cháng

成语出处:清·雪樵居士《秦淮闻见录·小住清溪》:“书来规讽,语挚情长,真难备录。”

成语解释:语言真挚,情意深长。形容对人真诚的劝告或忠告。

3. 桑开头的四字成语

桑弧蓬矢 古代男子出生,射人用桑木做的弓,蓬草做的箭,射天地四方,表示有远大志向的意思。

桑间濮上 桑间在濮水之上,是古代卫国的地方。古指*风。后也指男女幽会。

桑落瓦解 象桑叶枯落,屋瓦解体。形容事势败坏到不可收拾的地步。

桑枢瓮牖 枢:门上的转轴;瓮牖:简陋的窗户。用桑树做门轴,用瓦罐做窗户,比喻贫苦之家。

桑田沧海 桑田:农田。大海变成桑田,桑田变成大海。比喻世事变化很大。

桑榆暮景 夕阳的余辉照在桑榆树梢上。指傍晚。比喻晚年的时光。

桑中之约 桑中:桑林之间。指男女幽会的的密约。

桑弧蒿矢 指行桑弧蓬矢之礼以励志。蒿,蓬蒿。

桑户桊枢 以桑枝为门,木条为枢。形容居处简陋,家境贫寒。

桑户蓬枢 编桑枝为门,立蓬条为枢。形容家境贫穷。

桑户棬枢 以桑枝为门,木条为枢。形容居处简陋,家境贫寒。

桑间之音 指 *** 的音乐。

桑间之咏 指描写男女情爱的诗歌。

桑间之约 指男女之间的约会。

桑枢韦带 桑枢,桑木的门轴。韦带,无饰的皮革腰带。后以之形容贫家寒士。

桑枢瓮牖 以桑木为门轴,以破瓮为窗口。形容贫寒之家。

桑田碧海 大海变成桑田,桑田变成大海。比喻世事变化很大。同“桑田沧海”。

桑土绸缪 比喻勤于经营,防患未然。

桑土之防 比喻防患于未然。

桑土之谋 比喻勤于经营谋划,防患未然。

桑荫不徙 指人之意气相投,相知无须时日长久。亦指时间短暂。

桑荫未移 指人之意气相投,相知无须时日长久。亦指时间短暂。同“桑荫不徙”。

桑榆末景 夕阳的余辉照在桑榆树梢上。指傍晚。比喻晚年的时光。同“桑榆暮景”。

桑榆之景 指晚年时光。

桑中之喜 指男女不依礼法的结合。

4. 以“病”字开头的四字成语有哪些

病病歪歪形容病体衰弱无力的样子。

病病殃殃形容病了很久,身体虚弱委靡不振的样子。

病从口入疾病多是由食物传染。比喻应该注意饮食卫生。

病风丧心犹病狂丧心。

病国殃民使国家受害,人民遭受苦难。

病骨支离支离:残缺不全,引伸为憔悴、衰残瘦弱的样子。形容病中体瘦骨露,衰弱无力。

病狂丧心狂:疯狂;丧:丧失。丧失理智,像发了疯一样。形容言行昏乱而荒谬。

病魔缠身指长期患病。

病民蛊国病:损坏,祸害;蛊:相传为人工培养的毒虫,引伸为毒害。害人民、害国家。

病民害国病:损坏,祸害。害人民、害国家。

病染膏肓比喻事情到了无法挽救的地步。同“病入膏肓”。

病入膏肓膏肓:古人把心尖脂肪叫“膏”,心脏与膈膜之间叫“肓”。形容病情十分严重,无法医治。比喻事情到了无法挽救的地步。

病入骨髓病到骨头里。形容病势严重,无法医治。也比喻事态严重,无法挽救。

病入骨随骨随:骨髓。病到骨头里。形容病势严重无法医治或事态严重无法挽救。

病入骨随骨随:骨髓。病到骨头里。形容病势严重无法医治或事态严重无法挽救。

病势尪羸尪羸:瘦弱。病势严重,身体瘦弱。

病由口入疾病多是由食物传染。比喻应该注意饮食卫生。同“病从口入”。

病在膏肓比喻事情到了无法挽救的地步。同“病入膏肓”。

桑什么意思

出自汉乐府《陌上桑》

日出东南隅①,照我秦氏楼。秦氏有好女②,自名为罗敷③。罗敷喜蚕桑④,***桑城南隅。青丝为笼系⑤,桂枝为笼钩⑥。头上倭堕髻⑦,耳中明月珠⑧。湘绮为下裙⑨,紫绮为上襦⑩。行者见罗敷,下担捋髭须⑾。少年见罗敷,脱帽著帩头⑿。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷⒀。

注释①日出东南隅:春天日出东南方。这句点出***桑养蚕的节令。 ②好女:美女。 ③自名:自道姓名。一说,“自名”犹言“本名”。 ④喜:一作“善”。 ⑤青丝:青色丝绳。笼:指***桑用的竹篮。 ⑥笼钩:竹篮上的提柄。 ⑦倭堕髻:即“堕马髻”,其髻偏在一边,呈欲堕之状,是东汉时一种时兴的发式。 ⑧明月珠:宝珠名。据《后汉书·西域传》说,大秦国(古指罗马帝国)产明月珠。 ⑨缃(xiāng相):浅**。 ⑩襦:短衣。 ⑾捋(lǚ吕):用手顺着抚摩。髭:口上边的胡子。 ⑿著:显露。帩(qiào俏)头:同“绡头”,古人束发用的纱巾。 ⒀坐:因。这二句是说耕者、锄者因观罗敷晚归,引起夫妻争吵

使君从南来①,五马立踟蹰②。使君遣吏往,问是谁家姝③?“秦氏有好女,自名为罗敷。”“罗敷年几何?”“二十尚不足,十五颇有余④”。使君谢罗敷⑤:“宁可共载不⑥?”罗敷前置辞⑦:“使君一何愚⑧!使君自有妇,罗敷自有夫。”

注释①使君:东***对太守、刺史的称呼。 ②五马:闻人倓《古诗笺》云:汉制“太守驷马而已,其有加秩中二千石,乃右骖(驷马的右边加一骖马),故以‘五马’为太守美称。” ③姝:美女。 ④颇:少,略微。 ⑤谢:问。 ⑥宁可:是“愿意”的意思。《说文》徐锴注云:“今人言宁可如此,是愿如此也。”这二句是吏人转达太守对罗敷的问语,是说使君问你,愿否同他一道乘车而去。 ⑦置辞:同“致辞”,答话。 ⑧一何:犹“何其”,相当今口语“何等地”、“多么地”。一,语助词

“东方千余骑,夫婿居上头①。何用识夫婿②?白马从骊驹③;青丝系马尾④,黄金络马头;腰中鹿卢剑⑤,可直千万余⑥。十五府小史⑦,二十朝大夫⑧,三十侍中郎⑨,四十专城居⑩。为人洁白晳⑾,鬑鬑颇有须⑿。盈盈公府步⒀,冉冉府中趋⒁。坐中数千人,皆言夫婿殊⒂。

注释①上头:行列的最前面。 ②何用:是“用何”的倒语,意即“根据什么…”。 ③骊驹:深黑色的小马。 ④系(Jì记):绍结。 ⑤鹿卢:同“辘轳”,古时长剑之首用玉作鹿卢形。 ⑥直:同“值”。以上四句是罗敷用夸耀其夫的高贵服饰,借以说明其夫的高贵身份。 ⑦府小史:太守府的小史。史,官府小吏。“十五”及下文的“二十”、“三十”、“四十”皆指年龄。 ⑧朝大夫:在朝廷任大夫的官职。 ⑨侍中郎:皇帝的侍从官。汉制待中乃在原官职上特加的荣衔。 ⑩专城居:为一城之主,如太守、刺史之类的大官。这四句是罗敷夸其丈夫官运亨通,步步高升。 ⑾洁白晳:面容白净。 ⑿鬑(lián廉)鬑:鬓发疏长貌。这句是说略有一些疏而长的美须。 ⒀盈盈:行步轻盈貌。“公府步”、“府中趋”,犹旧日所谓的“官步”。 ⒁冉冉:行步舒缓貌。 ⒂殊:是“人才出众”的意思。

赏析

这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写***桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。不过更早在晋人崔豹的《古今注》中,已经提到这首诗,称之为《陌上桑》。宋人郭茂倩《乐府诗集》沿用了《古今注》的题名,以后便成为习惯。“陌上桑”,意即大路边的桑林,这是故事发生的场所。因为女主人公是在路边***桑,才引起一连串的戏剧性情节。

《陌上桑》故事很简单,语言也相当浅近,但有个关键的问题却不容易解释:诗中的秦罗敷到底是什么身份?按照诗歌开场的交代是一个***桑女,然而其衣着打扮,却是华贵无比;按照最后一段罗敷自述,她是一位太守夫人,但这位夫人怎会跑到路边来***桑?萧涤非先生《汉魏六朝乐府文学史》是这样看的:“末段为罗敷答词当作海市蜃楼观,不可泥定看杀!以二十尚不足之罗敷,而自去其夫已四十,知必无是事也。作者之意,只在令罗敷说得高兴,则使君自然听得扫兴,更不必严词拒绝。”以后有人作了进一步的申发,认为罗敷是一位劳动妇女,诗中关于她的衣饰的描写,纯出于夸张;最后一段,则是罗敷的计谋,以此来吓退对方。这已经成为通行的观点。

但这些其实都是一厢情愿的推测之辞,诗歌本身并没有提供这样的根据。以二十不足之女子嫁年已四十之丈夫,即在今日亦不足为奇,何以“必无是事”?况且文学本是虚构的产物,又何必“泥定看杀”其断然不可?至于后一种引申之说,看来似乎天衣无缝,其实仍是矛盾重重:既然作者可以夸张地描写罗敷的衣饰,而不认为这破坏了她的身分,为什么就不可以给她安排一个做官的丈夫?这是用不同的标准衡量同样的情况,而曲成已说。其实《陌上桑》并不是一篇孤立的作品,以上的问题,要从产生这一作品的深远的文化背景来解释。

我们先从诗题《陌上桑》所设定的故事场所说起。中国古代,以男耕女织为分工。“女织”从广义上说,也包括***桑养蚕。桑林在野外,活动比较自由,桑叶茂盛,又容易隐蔽,所以在男女之大防还不很严厉的时代,桑林实是极好的幽会场所。在这里,谁知道发生过多少浪漫的故事?自然而然,桑林便不断出现于爱情诗篇中。这在《诗经》中已经很普遍。《汾沮洳》是写一个女子在***桑时爱上了一个男子:“彼汾一方,言***其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行!”《桑中》是写男女的幽会:“云谁之思,美孟姜矣!期我乎桑中,要乎上官,送我乎淇上矣!”可以说,在《诗经》的时代,桑林已经有了特殊的象征意味,或者说,已经有了一个文学的“桑林”。随着时代的变化,这种自由自在的男女情爱遭到了否定。上述诗篇,也被儒家的经师解释为讥刺“*奔”的作品。

于是,在文学的“桑林”中,开始产生完全不同的故事。最有名的,便是秋胡戏妻故事。西汉刘向《列女传》记载:鲁国人秋胡,娶妻五日,离家游宦,身致高位,五年乃归。将至家,见一美妇人***桑于路旁,便下车调戏,说是“力桑不如逢国卿”(***桑养蚕不如遇上个做大官的),遭到***桑女的断然拒绝。回家后,与妻相见,发现原来就是那***桑女。其妻鄙夷丈夫的为人,竟投河而死。乐府中有《秋胡行》一题,就是后人有感于这一传说而作。古辞佚,今存有西晋传玄之拟作,内容与《列女传》所载大体相同。可以想到,“桑林”中的故事,原来大多是男女相诱相亲,而现在变成了女子拒绝男子的引诱。当然,人们也可以说,秋胡是一个“坏人”,这种故事与《诗经》所歌唱的纯真爱情根本不是一回事。但不要忘记:在民间传说文学故事中,虚设一个反面角色是很容易的。关键在于,通过虚设的人物活动,作者究竟要表现什么样的生活态度、审美理想。这样我们能得出结论:汉代的“桑林”,已经不同于《诗经》时代的“桑林”,文学中的道德主题,开始压倒了爱情主题。

我们大概可以相信已经失传的《秋胡行》古辞与《列女传》所载故事并无大异。而《陌上桑》显然是这一故事或直接从《秋胡行》演化而来的。试看两个故事的基本结构--场所:大路边的桑林;主人公:一位***桑的美妇人;主要情节:路过的大官调戏***桑女,遭到拒绝。所不同的是,在秋胡故事中,调戏者是***桑女之夫,故事最终以悲剧结束;在《陌上桑》中,***桑女另有一位做官的好丈夫,她拒绝了“使君”的调戏,并以自己丈夫压倒对方,故事以喜剧结束。实际上,《陌上桑》是把《秋胡行》中的秋胡一劈为二:一个是过路的恶太守,一个是值得夸耀的好丈夫。但尽管《陌上桑》在很大程度上沿袭了《秋胡行》的故事,却也作了重要改变,从而使诗的重心发生转移。秋胡戏妻的故事,主旨是宣扬儒家道德,***桑女即秋胡妻的形象,也完全是一个道德形象。她即使是令人感动的,恐怕也很难说怎么可爱。故事中也提到她长得很美,但作为一个结构成分,这只是导致秋胡产生不良企图的原因。

而《陌上桑》中的秦罗敷,除了拒绝太守的调戏这一表现道德性的情节外,作者还花了大量篇幅,描摹她的美貌,以及周围人对她的爱慕。这一部分,实际是全诗中最精彩的。这尽管同《诗经》所写男女相诱相亲之情不同,但两者具有共同的基点:即人类的普遍的爱美之心,和对理想的异性的向往,所以说,罗敷的形象,是美和情感的因素,同时代所要求的道德性的因素的结合;换言之,是《诗经》的“桑林”精神与《秋胡行》的“桑林”精神的结合。也正是因为罗敷不仅是、甚至主要不是一个道德形象,所以作者也没有必要为她安排一个强烈的悲剧下场,而让她在轻松的喜剧气氛中变得更为可爱。

由此可见,《陌上桑》的故事,并不是一个生活中具体***的记载或改写,而是漫长的文化变迁的产物,罗敷这个人物,也是综合了各种因素才形成的。她年轻、美丽、高贵、富有、幸福、坚贞、纯洁,寄托着那些民间无名作者的人生理想。也因为她是理想化的,所以她并不严格遵循现实生活的逻辑。她既是一个贵妇人,又是一个***桑女。其实这并不是什么难以理解的事情,民间故事中的人物,常常有这样的情况。那些公主、王子,实际是代表着普通民众的心愿。一定要拿后世僵化得莫名其妙的政治观念去穿凿附会,反而是荒廖混乱的。

然后回到诗歌本身。这诗原来按音乐分为三解,其文字内容,也相应地分为三段。第一段着重写罗敷的美貌和人们对她的喜爱。起首四句,从大处说到小外,从虚处说到实处,是典型的民间故事式的开场白。同时,这四句也奠了全诗的气氛:明郎的阳光照耀着绚丽的楼阁,楼阁中住了一位漂亮的女子,色彩鲜明,光彩流溢,好像中国年画的味道。“照我秦氏楼”,既是亲切的口气,也表明诗人是站在罗敷的立场上说话,并由此把读者引入到这种关系中去。而后罗敷就正式登场了:她提着一只精美的桑篮,络绳是用青丝编成,提把是用桂树枝做就。这里器物的精致华美,是为了衬托人物的高贵和美好。再看她的打扮,头上梳的是斜倚一侧、似堕非堕的“倭堕髻”(东汉时一种流行发式),耳朵上挂着晶莹闪亮、价值连城的明月珠,上身穿一件紫红绫子短袄,下身围一条杏**绮罗裙。一切都是鲜艳的、明丽的、珍贵的、动人的。这好像是一个***桑的农妇,其实是一个理想中的美女。

照说,接下来应该写罗敷的身体与面目之美。但这很困难。因为诗人所要表达的,是绝对的、最高的美,而这种美无法加以具体的描绘。谁能说出什么样的身材、体态、眉目、唇齿算是达到了完善无缺的程度?作者也不可能满足所有读者的各具标准的审美要求。于是笔势一荡,作者不直接写罗敷本身,而去用周围的人为罗敷所吸引的神态:过路人放下了担子,伫立凝视。他好像年岁较大,性格也沉稳些,所以只是手捋着胡须,流露出赞叹的神气。那一帮小伙子便沉不住气,有的脱下帽子,整理着头巾,像是在卖弄,又像是在逗引;至少赚得美人流波一转,便可得意多时。种田的农人更糟,看得失了神,活也不干了;回家还故意找碴,摔盆砸碗。-因为看了罗敷,嫌老婆长得丑。这些都是诙谐的夸张之笔,令人读来不禁失笑,好像拿不准自己在那场合会是什么模样。其效果,一是增添了诗歌的戏剧性,使得场面、气氛都活跃起来;更重要的是,通过从虚处落笔,无中生有,表达了不可描摹的完美。反正,你爱怎么想像就怎么想像,罗敷总是天下最美的。这实在是绝妙之笔。

观罗敷的一节,也最近于“桑林”文学的本来面目。它所表现的,是异性间的吸引,是人类爱美的天性。但它又不同于《诗经》中的作品,而是有分寸有限制的。那些观者,都只是远远地伸长了头颈看罗敷,却不敢走近搭话,更不敢有越规之举;而罗敷好像同他们并不***,旁若无人。这就在男女双方之间,设下了一道无形的墙。这便是“发乎情而止乎礼义。”同时也有另一种分寸:尽管有那么多人在围观,那些小伙子几乎就在冲破防线,作者也没有让罗敷给他们来一通义正辞严的斥责。要不然,就太教人扫兴,太没有味道了。因为这诗原有双重的主题,作者都要照顾到。当然,整个第一段,是为了完成美和情感的主题,只是限制它,不让它破坏道德的主题。

下面第二段,就开始转向了。“使君从南来,五马立踟蹰。”好大气派!“使君”是太守、刺史一类官员的尊称,他们执掌一个地区的全权,***比之于古代的诸侯。官做得大,气派自然大,胆子跟着大。别人见了罗敷,只是远远地看着,这位使君就不甘心于此了。于是派了手下人去问:这是谁家的漂亮女子?多少年纪了?罗敷不动声色,一一作答。这都是为了充分地展开情节,使矛盾冲突有一个酝酿的过程。若是一上来就剑拔弩张,文学趣味就少了。顺带,又写出罗敷的年纪:十五至二十之间。中国古人认为这是女子一生中最美妙的时光。

而后进入矛盾冲突的***。使君问道:你可愿意坐上我的车,跟我回去?罗敷的回答犹如当头一棒:“使君一何愚!”有了“一何”二字,语气十分强烈。理由是很简单:你有你的妻,我有我的夫。各安其家室,乃是礼教之大义,岂可逾越?这一节是从秋胡戏妻故事中继承来的,表现了诗歌的道德主题。而道德主题,总是在善与恶的冲突中才能表现得鲜明强烈。

第三段紧接上一段的未句“罗敷自有夫”,由主人公全面铺展地夸耀丈夫。罗敷到底有没有那么一个丈夫?这问题本来很简单:诗中说有,我们只好承认有。尽管在一般读者的心理中,都不喜欢文学作品里的漂亮女子早早嫁人,那也无可奈何。这问题还可从二方面来证明:其一,《陌上桑》的故事来源于秋胡戏妻故事,秋胡妻本是出嫁了的美妇人;其二,作者在这里是要彰扬忠贞的道德,总得先有丈夫才有忠贞。

但第三段也并不完全是从道德主题着眼的。不然,完全可以让罗敷来一通说教。但如果真是那样,就糟糕了,这个美女马上就变得干巴巴的,教人喜欢不起来。所以作者也是适可而止,道德大义在第二段用结末二句话点明之后,到第三段就转向一层富有喜剧色彩、诙谐的情节,使读者依然能够享受到文学的趣味。罗敷夸婿,完全是有针对性的。使君出巡,自然很有威势,于是她先夸丈夫的威势:丈夫骑马出门,后面跟着上千人的僚属、差役;他骑一匹大白马,随人都骑黑色小马,更显得出众超群;他的剑,他的马匹,全都装饰得华贵无比。使君官做得大,她就再夸丈夫的权位:丈夫官运亨通,十五岁做小吏,二十岁就入朝作大夫,三十岁成了天子的亲随侍中郎,如今四十岁,已经做到专权一方的太守。言下之意,目前他和你使君虽然是同等官职位,将来的前程,恐怕是难以相提并论了!最后是夸丈夫的相貌风***:丈夫皮肤洁白,长着稀稀的美髯,走起路来气度非凡,用这些来反衬使君的委琐丑陋。这么一层层下来,罗敷越说越神气,越说越得意,使君却是越听越晦气,终了必然是灰溜溜逃之夭夭。读者自然也跟着高兴,直到故事结束。

需要说明的是,罗敷的这位丈夫,也是童话中白马王子式的人物,不可拿生活的逻辑去查考。萧涤非先生说,对这一节不可泥定看杀,不可求其句句实在,原是说得很对,但这个人物在故事里却是合理的存在,这是要注意到的。

前面说了,《陌上桑》其实有双重主题,但作者处理得很好,并没有彼此分离。从道德主题来说,至少在本诗范围内,作者所要求的道德是合理的。在这里,坚贞并不是一个抽象的、违背人性的教样,而是同确实可爱的丈夫及幸福的家庭生活联系在起的。从美的情感的主题来说,也没有因为道德约束的存在而受到过分的削弱。罗敷的美貌,在作者神妙的笔下表现得动人心魄,取得了以前文学作品所未有的效果。对于常人出于爱美之心而略有失态的行为,作者只是稍作揶揄,始终不失人情味。爱慕美色,其实是人的天性。但这种天性在生活中不能不受到约制,所以文学作品常常在这方面提供安全无害的补偿。《陌上桑》在这方面的意义恐怕比它的道德意味更重要一些,或至少说更受人喜欢。所以在《陌上桑》出现以后,魏晋南北朝产生了大量的模拟之作,以及在此基础上发展变化的诗篇。至于它的独特的表现手法,直到元明清的戏曲***中,还不断有人效仿。如《西厢记》写莺莺出场时,便先写周围人看得失魂落魄的神态,正是从此中来。

风流桑中的桑是什么意思

问题一:日语中的君, 酱, 桑是什么意思? 君 是对男人的,礼貌用语,相当于 先生

酱 多对于女生,普通用语,相当于 小(比如 小樱...)对弟弟,或者小朋友也可以使用,情切的称呼

桑 男女老少通用的,礼貌用语,相当于 先生 或 **

问题二:日本人说的桑是啥意思 桑就是一种敬称,一般都是接在人名之后,它并不仅仅表示先生的意思,因为无论男女,名字后都可以接桑,翻译过来就是男的是某某先生,女的是某某**。 还有一般用桑的话,就表明双方关系应该不是非常亲密,因为桑是敬称,表示尊重

问题三:桑是什么意思? 桑其实是日本人的一种习惯称谓~比如有欧巴桑欧级桑(音译)分别是对爸爸妈妈的称呼,有老爸老妈的意思,妈妈桑在日语中专指上了岁数的女人!

问题四:什么什么桑是什么意思 XXさん 接在人名后表先生 **的意思。

问题五:中桑什么意思? 不好意思,只找到这个!!――《桑中》

爰***唐矣?沫之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。

期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

爰***麦矣?沫之北矣。云谁之思?美孟弋矣。

期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

爰***葑矣?沫之东矣。云谁之思?美孟庸矣。

期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。

注释:

爰:在什么地方。

唐:唐蒙,以名菟丝。

沫:音媚,古地名,在卫国境内春秋时期卫国的城邑,在今河南淇县南。

谁之思:思念的是谁

孟:老大。孟姜:姓姜的大姑娘

期:约会

桑中:沫邑的一个小地方,有人说是桑间,风俗放荡。

要:音邀,邀约。

上宫:城角楼

弋:姓

淇:淇水

葑:音封,蔓菁菜《桑中》描写男子邀约女子相会的情歌。诗从劳动中的***唐、***麦、***葑起兴,引出对美丽的姑娘的相思。诗以变换地理方位和姓氏的方式反复咏唱,正是民歌抒情的特点。而每节末尾三句的复唱,正抒发着男子对相会情节美好的想象,有桑间的等待,上宫的约会,淇水口上的送别,真是诗情画意,动人心田。

问题六:日语中的君, 酱, 桑是什么意思? 是的

君是说男人的表敬语 酱是说女士的 桑是先生的意思

问题七:好开桑是什么意思 就是好开心,这个应该是粤语

问题八:日本人说的桑是什么意思 一种礼貌说法,加在名字或职位的后面表示尊重,用于称呼他人,男女都可以,不能称呼自己

问题九:日本人称桑是什么意思 比如说 叫李桑 就是小李

桑就是加在姓后面的人称

问题十:日文里的"桑"什么意思 楼主说的写成日语是:さん

比如:李さん

意思是:李** 或 李先生

SAMA写成日语是:さま

比如:神さま

意思是:神仙大人

さま 和 さん不一样的,さん就是表示一般的礼貌

而さま更显尊贵,像叫王子殿下就是:王子さま(谐音:哦几撒马)

应该是“桑树”的意思吧。

在古代生殖崇拜活动中,有一类是崇拜“空桑”(又叫作“穷桑”,即树干上有空洞的老桑树)。因为驯蚕、***桑***丝的专利,原本属于古代社会的女性;女性的部落首领被祀为生殖之神,也被奉为“蚕神”。这位女神因为与桑、蚕两种动植物相联系,故通过动物图腾“蚕丛”、“ 蚕示”和植物图腾“帝女之桑”、“空桑”⑥而分别受到崇祀。甲骨文中的“蚕”和“桑”皆带有“女”旁,这是它们在文字学上的表现。“帝女之桑”后来衍化成“桑林神”⑦;蚕丛即是黄帝之妃“嫘母”,后世称为“蚕母”或“蚕神”。⑧在有关桑林神的传说中,常见到“空桑生子”的情节同时,诗·鄘风·桑中》一诗,便是当时青年男女在桑林神社活动中的情歌。古人称在这种活动中得成男女之合为“桑中之喜 由于这种风俗的发生与传移,便发生许多关于桑林的风流韵事,大禹与涂山氏通于台桑?,白帝子与皇娥合于海边穷桑?,均其类也