宠辱皆忘还是宠辱偕忘的意思_宠辱皆忘出自哪里

tamoadmin 成语成因 2024-05-31 0
  1. 宠辱偕忘的偕是什么意思?
  2. “宠辱偕忘”中“偕”的读音是什么?

是“宠辱皆忘”,“宠辱偕忘”错误!当属讹用无疑

这个供参考——

朱元思、宋元思难倒学生家长

宠辱皆忘还是宠辱偕忘的意思_宠辱皆忘出自哪里
(图片来源网络,侵删)

本报讯 (记者凌冲)“我记得我们读书时明明是‘宋元思’,怎么现在就变成‘朱元思’了?到底吴叔庠是与谁书呢?”李先生是一位喜爱古文的学生家长,对于女儿课本的“误差”,他非常不解。

李先生告诉记者,去年女儿上初二时,课本中有吴叔庠(吴均)的《与宋元思书》一文,这是《古文观止》中的名篇,但现在语文课本都印成了《与朱元思书》。今年女儿上初三,范仲淹的《岳阳楼记》中“宠辱皆忘”又成“宠辱偕忘”:“我劝女儿改过来,女儿却说老师不让改。”李先生哭笑不得地说。

昨天,记者在查阅了目前使用的中学教材发现,课本上,该文题目都是《与朱元思书》,而在记者查阅的不少古文教材中,也有把该文写《与宋元思书》。

对此,人民教育出版社中学语文编辑室主任顾之川告诉记者,“朱元思”和“宋元思”两种版本的情况是由于后人讹写所致,现在教材用“朱元思”的根据是《艺文类聚》这本唐代的类书,这是目前关于此文最早的记载,人民教育出版社的中学语文教材一直用的就是“朱元思”。以前,其他版本的教材也出现过“宋元思”的情况。同样,《岳阳楼记》中“宠辱皆忘”和“宠辱偕忘”也属选取的版本不同。不管哪种用法,对课文原意的理解都没有影响。

《京华时报》(2003年9月6日第7版)

宠辱偕忘的偕是什么意思?

(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,荣耀和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微风,觉得高兴、喜气洋洋了。

心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔。怡,愉快。

宠辱偕(xié)忘:荣耀和屈辱一并都忘了。偕:一起。宠:荣耀。辱:屈辱。

把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把:持,执。临,面对。

洋洋:高兴得意的样子。

扩展资料

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

参考资料:

百度百科-岳阳楼记

“宠辱偕忘”中“偕”的读音是什么?

“宠辱偕忘”中“偕”读xie

偕:一起的意思。

这句话的意思是:宠辱偕忘,光荣和屈辱一并忘了。

出自《岳阳楼记》

原文是:

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫*雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰"先天下之忧而忧,后天下之乐而乐"欤。噫!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

读音:xié

意思:偕,一起。

翻译:荣耀和屈辱一并都忘了。

出自:《岳阳楼记》宋代:范仲淹

节选:至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞(lín)游泳;岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

译文:到了春天阳光明媚的时候,湖面平静的没有一丝波浪,水天之间一片广阔无垠的碧绿;沙洲上的鸥鸟,飞翔或是停歇,美丽的鱼儿在水中游来游去,岸上的植物草木茂盛,青翠欲滴。

当烟雾完全消散时,皎洁的月光一泻千里闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声传来,是无穷无尽的乐趣。在此时登上岳阳楼,就会感到心胸开阔、心情愉快,忘掉荣辱,端着酒杯,吹着微风,那真是快乐高兴极了。

扩展资料

背景:

庆历新政失败后,范仲淹贬居邓州。昔日好友滕子京从湖南来信,要他为重新修竣的岳阳楼作记,并附上《洞庭晚秋图》。范仲淹一口答应,但是范仲淹其实没有去过岳阳楼。庆历六年六月(即1046年6月),他挥毫撰写的著名的《岳阳楼记》一记叙文,都是看图写的。

赏析:

记事、写景、抒情和议论交融在一篇文章中,记事简明,写景铺张,抒情真切,议论精辟。议论的部分字数不多,但有统帅全文的作用,是一篇独特的议论文。《岳阳楼记》的议论技巧,有很多值得借鉴的地方。