鉴赏诗句“官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走”。
答:
这两句貌似平淡而又略带夸张,形象地勾画出官仓鼠不同凡鼠的特征和习性。
谁都知道,老鼠历来是以“小”和“怯”著称的。它们昼伏夜动,见人就跑,所以有所谓“兽之大者莫勇于虎,兽之小者莫怯于鼠”的说法。然而官仓鼠却非同一般:它们仅“大”──“官仓老鼠大如斗”;而且“勇”──“见人开仓亦不走”。至于官仓鼠何以能至于此,诗人并未多说,但其意并不难明白:“大”,是饱食积粟的结果;“勇”,是无人去整治它们,所以见人而不遁逃。
曹邺
官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。
健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口?
这是一首讽刺贪官污吏的诗。借鼠喻人,并非曹邺首创,《诗经·魏风》中的《硕鼠》诗就是以大老鼠来比喻、讽刺剥削者的。曹邺这首诗,构思巧妙,立意殊新。
第三句笔意宕开,由写鼠转而写人。健儿,指保卫国土的士兵。保卫国土的士兵和生产粮食的百姓受饥挨饿,“官仓鼠”却大如斗,这是多么强烈的对比。这一对比,揭示了兵民无粮充饥,不是旱涝灾害造成的,而是官府苛赋重敛、官仓老鼠贪得无厌的直接恶果。这样,结句发出的深沉悲愤的质问就具有了震撼人心而又发人深思的力量。老鼠形小胆怯,诗人却别出心裁,形象地勾画出了官仓老鼠的两个特异之处。一是体之肥大——“大如斗”,联系粮仓,就地取喻,语含夸张。二是胆之奇大——用一个富有特征性“见人不走”的细节,充分表现出官仓老鼠目中无人、逍遥自在的从容意态和肆无忌惮的胆量。这一描写,固然有点夸张,但不失真。《史记·李斯列传》载,李斯年少时见“仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧”。曹邺有题为《读李斯传》的诗,看来他很可能是从《李斯列传》中得到了启发。虽然诗人没有直接回答“谁”字,但其锋芒所向显然是朝中的那些达官贵人——官仓老鼠式的贪官污吏的豢养者。
全诗爱憎鲜明,手法夸张,对比强烈,语言通俗,嘻笑怒骂皆成文章。前三句率直抒情,末句婉曲表意,两相映照,使诗作既意旨明朗而又意味绵长。
曹邺
曹邺(约816~875),字业之,一说邺之,桂林阳朔(今属广西)人。从小聪慧过人,读书刻苦勤奋。大中四年(850)举进士,先后做过天平节度使幕府掌书记、太常博士、礼部郎中、吏部郎中、扬州刺史。后辞官,居于桂林城北阜财坊,终日读书、写诗、教馆。他的诗作多表现其故乡的山水田园之美,有着浓重的乡土色彩。著有诗集三卷,今存二卷。《全唐诗》收其诗共108首。
官仓鼠
原文
官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口?
译文
官仓里的老鼠肥硕得如量米的斗,看见人打开仓门也不逃走。戍边的将士没有粮食,勤劳的百姓正在忍饥挨饿,是谁把官仓的粮食送入老鼠的口中?
鉴赏
据《史记·李斯列传》:“李斯者,楚上蔡人也。年少时,为郡小吏,见吏舍厕中鼠食不洁,近人犬,数惊恐之。斯入仓,观仓中鼠,食积粟,居大庑之下,不见人犬之忧。于是李斯乃叹曰:‘人之贤不肖譬如鼠矣,在所自处耳。’”诗人明显受到这段史实的启发,从而创作了这首杰出的讽喻诗,借“官仓鼠”揭示了黑暗社会中的官场弊病。
头两句生动地描绘了官仓鼠的硕大体型与肆无忌惮的脾性。第一句里的“大如斗”,以夸张手法极言老鼠之大;第二句准确表现出官仓鼠不但体型硕大,胆子还不小。它体型硕大,是被仓里的粮食撑的;它见人不躲,因为没人整治它。
第三句笔锋转向“人”,即“健儿无粮百姓饥”。仓中硕鼠肥,然而戍卫边关的猛士和终日忙碌的百姓竟然在忍饥挨饿。通过鲜明的对比,诗人以寥寥七个字,将残酷而真实的社会问题揭露出来,写出了人饥鼠饱的荒谬现实。最后一句用质问的口吻收结全诗:谁将仓中积粟天天送到官仓鼠的口中?其意发人深思。
这首诗仿佛在诘责管理粮仓的人***,然而细品其味,实则在鞭挞中饱私囊的墨吏。
洞庭春尽水如 天
清歌一曲月如 霜
子规声里雨如 烟
天街小雨润如 酥
燕山雪花大如 席
林梢一抹青如 画
中原北望气如 山
官仓老鼠大如 斗
鸭头春水浓如 染
春来江水绿如 蓝
空格后为差的字
“官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走”的“走”意思是逃走。出自唐代曹邺的《官仓鼠》,这是一首讽刺诗,借“官仓鼠”的形象,讽刺那些贪官污吏,真是惟妙惟肖,令人拍案叫绝。
原文:
官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。
健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口。
译文:
官府粮仓里的老鼠肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。
边疆的将士没有粮食,老百姓也饿肚子,是谁让你们天天都得吃的呢?
这首诗,从字面上看,似乎只是揭露官仓管理不善,细细体味,却句句是对贪官污吏的诛伐。诗人***用的是民间口语,然而譬喻妥帖,词浅意深。他有“斗”这一粮仓盛器来比喻官仓鼠的肥大,既形象突出,又点出了鼠的贪心。最后一句,又把“鼠”称为“君”,俨然以人视之而且尊之,讽刺性极强,深刻地揭露了这个是非颠倒的黑暗社会。
《官仓鼠》原文及翻译如下:
《官仓鼠》原文:
官仓老鼠大如斗,见人开仓亦不走。健儿无粮百姓饥,谁遣朝朝入君口。
《官仓鼠》翻译:
官府粮仓里的老鼠肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。边疆的将士没有粮食,老百姓也饿肚子,是谁让你们天天都得吃的呢?
《官仓鼠》注释:
官仓(cāng):官府的粮仓。
斗(dǒu):古代容量单位,十升为一斗。一作“牛”。
健儿:前方守卫边疆的将士。
谁遣(qiǎn):谁让。朝朝(zhāozhāo):天天。君:指老鼠。
《官仓鼠》赏析:
这是一首讽刺诗,借“官仓罪”的形象,讽刺那些贪官污吏,真是惟妙惟肖,令人拍案叫绝。官仓量,就是官府粮仓里的老鼠。"官仓"二字至关重要,它带来了“鼠”的特殊性,决定了诗的主题。
第一句"官仓老鼠大如三"开篇点题,并且描绘了官仓鼠惊人的身材一"大如斗"大得像个斗!斗是粮仓中必备的量具,一斗相当于10升,能装几十斤粮食。用"斗”来形容官仓鼠,真是绝妙至极:一、写出官仓鼠出奇的个儿大;二、写出官仓鼠满肚子装的都是粮食,正像斗装粮食一样,三、斗是粮仓里的器具,鼠也生活在粮仓里,以斗喻鼠,是就近取材,有信手拈来之妙。
第二句“见人开仓亦不走"。亦,也。走,当跑讲。这句意思是说:官仓鼠见人前来开仓门,也不跑掉。这真是胆大包天了。这一笔写出官仓鼠的又一惊人特征,老鼠向来是以胆小著称的,它们偷偷摸摸,鬼鬼祟祟,一有响动便溜之大吉。
第三句突然由"鼠"写到"人”:"健儿无粮百姓饥。"官仓里的老鼠被养得又肥又大,前方守卫边疆的将士和后方终年辛劳的百姓却仍然在挨饿,诗人以强烈的对比,一下子就把一个令人触目惊心的矛盾展现在读者面前。
面对这样一个人不如鼠的社会现实,第四句的质问就脱口而出了:“谁遣朝朝入君口?”至此,诗的隐喻意很清楚了。官仓鼠是比喻那些只知道吮吸人民血汗的贪官污吏;而这些两条腿的“大老鼠”所吞食掉的,当然不仅仅是粮食,而是从人民那里搜刮来的民脂民容,尤其使人愤慨的是,官仓器作了这么多孽,竟然可以有恃无恐,这必定有人作后台。
谁遣朝朝入君口?诗人故执一问,含蓄不尽,“谁”字下得极妙,耐人寻思,它有意识地引导读者去探索造成这一不合理现象的根源,把矛头指向了最高统治者,主题十分鲜明,这种以大老鼠来比喻、讽刺剥削者的写法,早在《诗经·魏风·硕鼠》中就有。
这首诗,从字面上看,似乎只是揭露官仓管理不善,细细体味,却句句是对含官污吏的诛伐,诗人***用的是民间口语,然而譬喻妥帖,词浅意深。他用"斗”这一粮仓盛器来比喻官仓鼠的肥大,既形象突出,又点出了鼠的贪心。最后一句,又把"鼠"称为"君",俨然以人视之而且尊之,讽刺性极强,深刻地揭露了这个是非颠倒的黑暗社会。
官 仓 鼠
曹 邺
官仓老鼠大如斗,
见人开仓亦不走。
健儿无粮百姓饥,
谁遣朝朝人君口。
〔注释〕
①官仓(cāng):官府的粮仓。斗(dǒu):古代容量单位,十升为一斗。
②健儿:士兵。
③谁遣(qiǎn):谁让。朝朝(zhāozhāo):天天。君:指老鼠。
〔解说〕
在灾荒之年,官仓内积满粮食,老鼠吃得肥大如斗,下层士兵和穷苦百姓却忍饥挨饿。诗人在这首诗里愤怒揭露了这种现象。他质问的是官仓鼠,实际上谴责的是大大小小的贪官污吏。