1.王献之的故事

2.形容睹物思人的成语有哪些

3.古琴的文言文怎么写

4.王子猷子敬有关文言文

5.魏文侯守信文言文

王献之的故事

人琴俱亡的译文-人琴俱亡注释

王献之,字子敬。

首先,介绍下王献之的典故,《世说新语》的记载:

德行第一

(39)王子敬病笃,道家上章,应首过,问子敬由来有何异同得失①。

子敬云:“不觉有馀事,唯忆与郗家离婚②。”

注释①王子敬:王献之,字子敬,是晋代大书法家王羲之的儿子,信奉五斗米道,“道家”句:道家,本来指一个学术派别,这里指道教,具体指五斗米道,这是一种道教团体,东汉未张陵创立,利用符咒辟邪驱

王献之书《鹅池》

鬼,为人治病。受道的人出五斗米。有病就请道家做章表,写明病人姓名、服罪之意,向上天祷告除难消灾,这叫上章。病人要但白自己的罪过,这叫首过。由来;向来;一向。异同得失:异同和得失是两个们义复词。异同,指异,即和平常不同的;得失,指失,即过失,过错。

②郗家:王献之娶郗昙的女儿为妻,后离婚。

译文王子敬病重,请道家主持上表文祷告,本人应该坦白过错,道家问子敬一向有什么异常和过错。子敬说:“想不起有别的事,只记得和郗家离过婚。”[8]

言语第二

(91)王子敬云:“从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇①。

若秋冬之际,尤难为怀②。”

注释①山阴:会稽郡山阴县(今浙江绍兴)。按:王子敬曾住在会稽郡,那里以山水优美著称。映发:互相映衬,彼此显现。

②为怀:忘怀;忘记。此句意谓犹觉玩赏不尽。

译文王子敬说:“从山阴道上走过时,一路上山光水色交相辉映,使人眼花缭乱,看不过来。如果是秋冬之交,更是让人难以忘怀。”

雅量第六

(36)王子猷、子敬曾俱坐一室,上忽发火①。子猷遽走避,不惶取屐②;子敬神色恬然,徐唤左右,扶凭而出,不异平常③。世以此定二王神宇④。注释①王子猷、子敬:王徽之,字子猷,官至黄门侍郎。王献之,字子敬,官至中书令。都是王羲之的儿子。

②遽:匆忙。不惶:没有时间。惶,通“遑”,空闲。

③扶凭:搀扶。按:当时贵族的一种气派是走路要由仆人搀扶着。

④神宇:神情气宇(气度)。

译文王子猷和子敬曾经同坐在一个房间里,前面忽然起火了。子猷急忙逃避,连木板鞋也来不及穿;子敬却神色安洋,慢悠悠地叫来随从,搀扶着再走出去,就跟平时一样。世人从这件事上判定二王神情气度的高下。

赏誉第八

(145)殷允出西,郗超与袁虎书云:“子思求良朋,托好足下,勿以开美求之①。”世目袁为“开美”,故子敬诗曰:“袁生开美度”②。

注释①殷允:字子思,故下文直称子思。托好:交好。开美:开朗美好。按:袁虎是一代文宗,有超群之才,文章绝美,且性格刚强正直。

②“故子敬”句:子敬是王献之的字,这句诗大意指袁虎有开美的气度。译文殷允到京都去,郗超给袁虎写信说:“子思要寻找好友,来和您结交,请不要用开美这样的标准来要求他。”世人评论袁虎为“开美”,所以王子敬有诗说:“袁生开美度。”

(151)子敬与子猷书①,道:“兄伯萧索寡会,遇酒则酣畅忘反,乃自可矜②。”

注释①“子敬”句:王献之字子敬,其兄王徽之字子猷,都是王羲之的儿子。子猷有才而放荡不羁,做官而不管事。

②兄伯:哥哥。萧索:淡漠。寡会:寡合,指本性很少能与流俗相合。

译文王子敬给王子猷的信上说:“兄长为人淡泊,不随流俗,看到酒便尽兴痛饮,流连忘返,这确是值得骄傲的。”[9]

伤逝第十七

(14)王子敬与羊绥善。绥清淳简贵,为中书郎,少亡①。王深相痛悼,语东亭云:“是国家可惜人!”

注释①清淳简贵:指本性清廉敦厚、为人简约尊贵。

译文王子敬和羊绥很友好。羊绥清廉敦厚。简约尊贵,曾任中书郎,年轻时去世。王子敬痛切地悼念着他,曾对东亭侯王珣说:“他是国内值得痛惜的人!”

(16)王子猷。子敬俱病笃,而子敬先亡①。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣!”语时了不悲②。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬,子敬,人琴俱亡!”因渤绝良久。月徐亦卒。

注释①“王子猷”句:王子猷和王子敬是兄弟,是王羲之的儿子。

②了:完全。

译文王子猷和王子敬都病得很重,子敬先去世。一天子猷问侍候的人说:“为什么一点也没有听到子敬的音讯?这是已经去世了!”说话时一点也不悲伤。于是就要车去奔丧,一点也没有哭。子敬平时喜欢弹琴,子猷便一直进去坐在灵座上,拿过子敬的琴来弹,琴弦怎么也调不好,就把琴扔到地上说:“子敬,子敬,人和琴都不在了!”说完就悲痛得昏了过去,很久才醒过来。过了一个多月他也去世了。[10]

简傲第二十四

(15)王子敬兄弟见郗公,蹑履问讯,甚修外生礼①。及嘉宾,皆著高履,仪容轻慢②。命坐;皆云:“有事,不暇坐。”既去,郗公慨然曰:“使嘉宾不,鼠辈敢尔!

注释①“王子敬”句:王子敬,即王献之,是郗愔的外甥,郗惜原与姐夫王羲之优游岁月,有隐居志;后兼任徐、兖二州刺史,调任会稽内史。一生资望较浅。蹑履:穿着鞋子,表示恭敬。外生:外甥。

②嘉宾:即郗愔的儿子郗超。生前深得征西大将军桓温的信任,权重一时。按:王子敬推重郗嘉宾,所以尊重郗惜。嘉宾一,就以名门望族骄人,怠慢郗愔了。

译文王子敬兄弟去见郗愔,都要穿好鞋子去问候,很遵守外甥的礼节。到郗嘉宾后,去见郗愔时都穿着高底木板鞋,态度轻慢。郗惜叫他们坐,都说:“有事,没时间坐。”他们走后,都情感慨地说:“如果嘉宾不,鼠辈敢这样!”

17)王子敬自会稽经吴,闻顾辟疆有名园,先不识主人,径往其家①。值顾方集宾友酣燕,而王游历既毕,指麾好恶,旁若无人②。顾勃然不堪曰:“做主人,非礼也;以贵骄人,非道也。失此二者,不足齿之他耳③!”便驱其左右出门。王独在舆上,回转顾望,左右移时不至。然后令送著门外,怡然不屑。

注释①顾辟疆:吴郡人,他的花园,池馆林泉之盛,号吴中第一。

②酣燕:通“酣宴”。指麾:同“指挥”,指点。

③伦:吴人称中州人为伧,含鄙薄意。

译文王子敬从会稽郡经过吴郡,听说顾辟疆有个名园,原先并不认识这个名园的主人,还是径直到人家府上去。碰上顾辟疆正和宾客朋友设宴畅饮,可是王子敬游遍了整个花园后,只在那里指点评论优劣,旁若无人。顾辟疆气得脸负都变了,忍受不住,说道:“对主人傲慢,这是失礼;靠地位高贵来做视别人,这是无理。失去了这两方面,这种人是不值得一提的伧父罢了!”就把他的随从赶出门去。王子敬独自坐在轿子里,左顾右盼,随从很久也不来。然后顾辟疆叫人把他送到门外,对他但然自若,置之不理。

排调第二十五

(50)范启与郗嘉宾书曰:“子敬举体无饶,纵掇皮无馀润①。”郗答曰:“举体无馀润,何如举体非真者?”范性矜假多烦,故嘲之②。

注释①子敬:王献之,字子敬。饶:指肌肤丰满。掇皮:剥皮。馀润:指丰润的肌肉。②矜假:矫揉造作。

译文范启给郗嘉宾的信写道:“子敬全身干巴巴的,即使扒下他的皮,也没有一点丰满光泽。”郗嘉宾说:“全身干巴巴的比起全身都是假的,哪样好?”范启本性矫揉造作,絮烦多事,所以嘲笑他。

云门寺

云门寺位于粤北乳源瑶族自治县城东北6公里的云门山下,公元923年由云门宗始祖六祖惠能九传弟子文偃禅师所建,位于乳源县城北面6公里的慈云峰下,是我国佛教禅宗五大支派之一云门宗的发祥地,也是全国重点寺庙之一。云门寺占地面积12000平方米,整座建筑物庄严雅静,风格独特,寺庙香火鼎盛,除放生池外,殿厅堂楼等共180余处连成一体。寺内保留着一批国家重点保护文物,较为著名的有距今1000多年的《大汉韶州云门光泰禅寺院故匡真大师实性碑铭并序》。主要建筑有山门、天王殿、大雄宝殿、法堂、钟楼、禅堂、斋堂、教学楼、功德堂、延寿堂等。常住僧众约一百五十人,日常上殿、过堂、坐香、出坡等佛事尊丛林制,如法如律,是“农禅并重”的禅宗道场。

形容睹物思人的成语有哪些

人琴俱亡、

触景生情、

睹物思人近义词:

触景生情( 注释:受到眼前景物的触动,引起联想,产生某种感情。) 触物伤情( 注释:触:触动,感动。看到某一景物内心感到悲伤。) 睹物思人( 注释:睹:看;思:思念。看见去或离别的人留下的东西就想起了这个人。) 抚景伤情( 注释:接触到面前的景物而引起感情上的伤痛。) 即景生情( 注释:对眼前的情景有所感触而产生某种思想情感。) 见景生情( 注释:看到眼前的景物,唤起某种感慨。亦指看到眼前的景物,想起应对的办法,即随机应变。) 见猎心喜( 注释:猎:打猎。看到打猎心里就高举。比喻看见别人在做的事正是自己过去所喜好的,不由得心动,也想试一试。) 情景交融( 注释:指文艺作品中环境的描写、气氛的渲染跟人物思想感情的抒发结合得很紧密。) 情文并茂( 注释:指文章的思想感情丰富,文辞也很美盛。) 人亡物在( 注释:人了,东西还在。指因看见遗物而引起对者的怀念,或因此而引起的感慨。)

人亡物在、

见鞍思马

古琴的文言文怎么写

1. 文言文《人琴俱焚 》翻译

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。(王子猷王子敬都病得很重,子敬先了)

子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”(王子猷问手下的人:“为什么总听不到子敬的消息?这一定是他已经了)

语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。(说话时完全不悲伤。就要来轿子去看望丧事,一路上都没有哭)

子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” (子敬一向喜欢弹琴,子猷一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,子猷把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都啦!)

因恸绝良久。月余亦卒。(于是痛哭了很久,几乎要昏过去,过了一个多月,子猷也了。)

2. 工之侨献琴(文言文)全文翻译

一、译文:有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:“(这个琴)不是古琴。”于是便把琴退还回来。

工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个达官贵人路过集市看到了琴,就用很多两黄金(向工之侨)换了它,把它献到朝廷上。乐官们传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍品啊!”

工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一把琴吗?没有什么不是这样的啊!如果不早做打算,就要和这国家一同灭亡了啊!”于是离去,至宕冥附近的山,不知道他最终去哪儿了。

二、原文:出自 元末明禄 刘基《郁离子》

工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。

工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“稀世之珍也。”

工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣!而不早图之,其与亡矣。”遂去,入于宕冥之山,不知其所终。

扩展资料

一、赏析

《工之侨献琴》是刘基《郁离子》中的一篇寓言。文中以工之侨二次献琴的不同遭遇,揭露了社会上评价、判断事物优劣仅凭外表,而非考究内在品质的现象,告诫人们切不可被表象所迷惑、蒙蔽。文末“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣”的感叹是值得人们深思熟虑的的,其寓意至今还能给人以启迪与警戒。

二、作者简介

刘基(明代政治家、文学家)

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日),字伯温,处州青田县南田乡(今属浙江温州市文成县)人,故称刘青田,元末明初军事家、政治家、文学家,明朝开国元勋。洪武三年(1370)封诚意伯,故又称刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人称他刘文成、文成公。

元至顺间举进士。博通经史,尤精象纬之学,时人比之诸葛亮。至正十九年(1359),朱元璋闻刘基及宋濂等名,礼聘而至。他上书陈述时务十八策,倍受宠信。参与谋划平定张士诚、陈友谅与北伐中原等军事大计。吴元年(1367)为太史令,进《戊申大统历》。奏请立法定制,以止滥杀。

3. 《此琴弗古》的文言文答案

1.注音并解释词语。

①又谋诸篆( )工 ②弦( )而鼓之

③斫( )而为琴 ④匣( )而埋诸土

2.翻译句子

①易之以百金,献诸朝。

②匣而埋诸土,期年出之,

③岂独一琴哉?莫不然矣。

3.为何原本“弗古”之琴成为“希世之珍也” ?(用原文回答)

4.同是一把琴,从“还之”到“献诸朝”,成为“希世之宝”,说明了什么?

5.最后一句感叹,揭示了文章的主题是什么?

答案:

1.①zhuàn雕刻 ②xián装上弦 ③zhuó砍削 ④xiá装在匣子里

2.① 就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。

② 把它装了匣子埋在泥土中,过了一年挖出来。

③ 难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。

3.工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,

4.说明世人对琴的评价非常盲目,只凭琴是否古物来确定其价值。而琴的“古”与“弗古”又是真假难辨的,只要有“断纹”、有“古窾”,有泥土味,就可以冒充古琴而博得众人喝采。

5.这是一种普遍的社会现象,很多人并不看重真才实学,只重视虚名。

4. 伯牙善古琴这篇文言文的解释,最好有字词解释

伯牙是一位有名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。

伯牙弹琴的时候,想着在登高山。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。

有一次,他们两人一起去泰山的北面游玩,游兴正浓的时候,突然天空下起了暴雨,于是他们来到一块大岩石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲伤,于是就拿出随身携带的琴弹起来。开始弹绵绵细雨的声音,后来又弹大山崩裂的声音。

每次弹的时候,钟子期都能听出琴声中所表达的含义。伯牙于是放下琴感叹地说:“好啊,好啊,你能想象出我弹琴时所想的意境,我的琴声无论如何也逃不掉你的听力!”。

5. 古文《冰清古琴》的翻译 具体一些 急用 帮帮忙啊朋友们

译文嘉定庚午年间,我在中督府被奉宁军将领李公宴请,宾客中有一个叫做叶知儿的人,在京城做官,和李公交情很好。叶公以博通古文古物精通音律自称。十天前,有一个士子带着一把古琴来到李公府上,要把琴卖给他。这把琴的名字叫做“冰清”,琴面上的术纹像鱼鳞一样,制作得非常的奇特,识琴与不识琴的人都说这应该是几百年前的古琴。琴身上题字,写着是晋陵子题词,题词上写着:“这把琴真是绝妙啊,音质只有它最为清正。音色清纯音韵高雅,月色的愁思和风力的强劲都可以表现出米。用它演奏出的音乐令我神清气爽,杂念消失,头脑清静。它演奏的音乐像在雪夜敲打冰,在霜天击打磐而发出的声音。听到它可以领悟阴阳之道,明辨是非善恶。人们如果通晓了其中的道理,哪里只是明白了为政的方法啊。”又写着大历三年三月三日,上底蜀郡雷氏制,琴底凹处写着贞元十一年七月八日再修,士雄记。李公向叶公询问这把琴到底如何,叶公见到这把琴以后非常欣喜,捋胡须而惊叹,认为这是非常贵重的宝物。宾客中又有人记起《渑水燕谈》中有这把古琴的名字,取来这本书翻看,琴身上的铭文内容和时间与书上记载的都吻合,确实是这样的。叶公相信卖琴的人所说不假,起身在李公耳边对他说:“我走遍天下,之前从未见过这样的宝物,虽然价钱很贵,但不可以失去得到它的机会啊。”李公很恭敬地接受了他的建议,给出价钱一百万钱,卖琴的人坚持拒绝不肯出售,说:“我祖父在世的时候就认为它是宝物,将要献给皇上,一位当权的宦官本来已经答应了我。你给的价钱还不到他给的一半,怎么能卖给你呢?”李公只是相信叶公的话,一定要得到这把琴,门下的宾客为他商讨这件事,没能定夺下来。我看出了叶公的用意,知道其中有假,在旁边坐着心中不平,随意站起身来仔细地看看这把琴,读琴凹处的文字,都一个个非常清晰可见。于是发现了令人怀疑的地方,于是用袖子盖住琴问叶公说:“琴是好是坏,我姑且说不了解。冒昧的问一下贞元是在哪一朝代?”叶公笑一笑没有回答。在座的人说:“这当然是唐德宗的时候,为什么问这件事呢?”我说:“的确这样,凭什么说这把琴是唐代的?”众人纷纷站起向我请教,我于是指着琴底凹处上的字给他们看,说:“元字上面的这一字,在本朝是避昭陵讳的,凹处写的“祯”字从卜从贝就对了,但是贝字缺少了它旁边的点划,写字没有写全,大概是现在的写法让他这样的,唐代的时候怎么能知道呢? 贞元年比我们现在圣朝早两百年,雷氏竟然预先知道了现在的避讳,一定没有这个道理。这大概是假的琴。只是拿《燕谈》来证实他的说法,不知道缺少笔画的写法使用已经很熟练而忘记增添上那一点了。况且琴底凹处不可以置笔,修琴的时候一定要剖开两半,此时在上面题字,凹处像原来一样文字清楚(指凹处没有剖开的痕迹),又有什么怀疑的呢。”众人争抢着拿来观看,看到那个字清楚明了,确实没有旁边的点,于是非常惊讶。李公去解手从内庭出来,有的人把这件事告诉了他,击掌而笑。叶公惭愧的说:“这还是一把好琴,只是不是唐代的物品罢了。”李公不想要驳叶公的颜面,勉强给了一个低廉的价钱,立刻减少了原价的九成,买下了这把琴。卖琴的人虽然生气,但没有什么话语来应对。有一天在路上遇到他,脸色改变生气的走过去了。

现在的人多有销售赝品的,有的人称赞美化赝品,随着就赚取利润。有的人只是获取权威者的美名凭借这个来谋取丰厚的利润,这和在白天抢劫有什么区别呢?真是坏风气啊。

6. 描写古琴的古诗词

古琴留挂壁宋舒岳祥 《送潘少白赴连山馆》 31、古琴藏虚匣唐李白 《淮南卧病书怀寄蜀中赵徵君蕤》 3、独抱古琴携竹杖宋寇准 《庐山》 28、残编未掩古琴横宋韩彦古 《浣溪沙》 4、千曲囊中古琴宋赵功可 《绮寮怨》 5、古琴呜咽鸣中吕宋白玉蟾 《三级泉》 20、客有古琴瑟宋方岳 《次韵萧同年古意》 23、莫道无人识古琴宋陈著 《出剡北门道中》 21、古琴绝弦宋释善珍 《祭愚谷》 30、石泉操古琴宋艾性夫 《过石泉寺》 19、李观别、徽弦不具之古琴宋方岳 《题董一之花木杪》 25、床惊倒古琴唐唐求 《友人见访不值因寄》 11、秋风吊古琴三叠宋方岳 《次韵章太博迁匠丞不入》 24,因献张徐州》 7、失古琴亦哀唐孟郊 《秋怀》 6、愿为古琴瑟唐孟郊 《答韩愈、须臾寒月照古琴宋张榘 《题金渊绿净亭》 39、诗书一古琴宋杨万里 《题刘朝英进齐》 36、清风楼古琴三尺宋王珪 《和公仪送白鷼于永叔》 32、古琴弹罢风吹座宋苏轼 《重游终南子由以诗见寄次韵》 13、古琴口歌兮手弦宋方回 《赠吴琴士会龙》 22、古琴蛇推牢藜宋陆游 《赠道流》 16、古琴有弦人不抚唐白居易 《五弦弹-恶郑之夺雅也》 8、玉律潜符一古琴唐张祜 《听岳州徐员外弹琴》 9、无弦是古琴宋王镃 《山中》 18、古琴百衲弹清散宋陆游 《北窗闲咏》 14、俸买古琴归宋刘克庄 《挽赵漕简叔二首》 29、三尺古琴余爨迹宋陆游 《山行》 15、对酒弹古琴唐邵谒 《古乐府》 10、古琴带月音声正宋伍乔 《僻居酬友人》 35、吴僧携古琴宋王辟 《宿宅与王专魏野洎用晦上人因成联句》 33、得趣古琴那用弦宋喻良能 《题渊明祠堂》 38、古琴带月音声亮宋伍乔 《僻居酬友人》 12、赖有古琴知宋黄庚 《王琴所话别》 27、吴僧携古琴宋魏野 《宿王辟宅与王专洎用晦上人因成联句》 34、低声泛古琴南北朝庾信 《幽居值春诗》 17、古琴不入时人耳宋于石 《偶成》 371、只把古琴藏石匣宋顾逢 《寄邓山房高士》 26、古琴大轸长八尺唐李贺 《听颖师琴歌》 2、一张之珍太古琴宋赵汝鐩 《三珍行》 40。

7. 临刑奏琴文言文翻译

临刑奏琴 嵇中散临刑东市,神气不变,索琴弹之,奏《广陵散》①。

曲终,曰:“袁孝尼尝请学此散,吾靳固不与,《广陵散》于今绝矣!”太学生三千人上书,请以为师,不许。文王亦寻悔焉。

注释 ①嵇中散:嵇康。广陵散:古琴曲。

译文 中散大夫嵇康在东市将要被处,他神色不变,索讨古琴来弹奏,弹奏的是一曲《广陵散》。弹奏完毕,(嵇康)说:“袁准曾经请求学习这首曲子,我十分吝啬,不肯传授给他。

从此以后,《广陵散》就成了绝响啊!”(当时)有三千太学生上书,请求以嵇康为老师(想用这种方法来救嵇康),(朝廷)不允许。(嵇康被杀后)不久,文王司马昭也后悔了。

王子猷子敬有关文言文

1. 古文译文王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡子猷问左右:「何以都不闻

原文 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。

子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。

便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”

因恸绝良久,月余亦卒。 译文 王子猷、王子敬都病得很重,子敬先了。

王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经了。”说话时完全不悲伤。

就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都了。”

于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也了。

2. 文言文阅读

1、CE

2、①于是痛哭了很久,几乎要昏过去。一个多月后,(王子猷)也去世了。

②幼猴的妈妈沿岸一直跟着,哀鸣哭号,走了一百多里都不肯离去。最后母猴跳到船上,刚落甲板就气绝身亡。

3、①不是真的“不悲”“不哭”,而是压抑悲痛,所以才有“恸绝”,睹物思情,悲痛就爆发出来了。

②弹琴、掷琴,这是子猷独特的悼念方式,是他悲痛到极致的表现。(意思对即可)

4、例如:

伯牙绝弦——抒发对知音不在的沉痛(写出了俞伯牙和钟子期之间的知己情谊非常深厚、知音难觅的情感)

戴逵破琴——寄托不事权贵、坚贞不移的高尚情操。

广陵散绝——嵇康借琴音表现了超然物外、从容赴的气度。

3. 文言文阅读(10分)甲 王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡

小题1:.①总,竟 ②探望 ③完全 ④佩服(4分)

小题2:(1)为什么总听不到(子敬的)消息,这(一定)是他已经了。(2分)

(2)山简很佩服王戎说的话,因而大为悲痛。 (2分)

小题3:魏晋风度就是当时的文人士大夫任由性情、旷达、洒脱的风度。(2分)

小题1: “都、省、服”,根据语境可推断出其意思。“省、服”与现代汉语的意思一致。“了”要结合上下文认真考虑一下。

点评:做课外文言文的词语解释题,一定要牢记课外考查看课内的原则。用心想一想,都能在课内找到这此词的影子,这样词语就不难解释了。但是平时要有一定的文言知识积累,一些文言词语的常规用法是必须知道的。

小题2:试题分析:翻译时要注意,关键词语的意思必须要落实。此句中的关键词有“何以、已”,“何以”是文言文中的重点词语,译为“为什么”。“已”和现代汉语的意思一致,译为“已经”。把各个词语的意思连缀起来,语意通顺即可。

点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采用直译。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,当然课外的文言语句翻译时,放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。

小题3:试题分析:首先要理解“了不悲”“都不哭”“悲不自胜”几个词语的意思,即“一点也不悲伤”“竟然不哭”“悲伤得自己不能承受。形容极度悲伤”,由此可见,人物

比较率真、率性而为,完全不掩饰、不虚伪。

点评:对语句的理解一定要结合文章内容。尤其要注意语句出现的语段及其上下文的内容,这些往往提示我们语句的意思和情感,帮助我们正确理解语句。

4. 文言文人琴俱亡翻译

王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。(王子猷王子敬都病得很重,子敬先了)

子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”(王子猷问手下的人:“为什么总听不到子敬的消息?这一定是他已经了)

语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。(说话时完全不悲伤。就要来轿子去看望丧事,一路上都没有哭)

子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” (子敬一向喜欢弹琴,子猷一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,子猷把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你的人和琴都啦!)

因恸绝良久。月余亦卒。(于是痛哭了很久,几乎要昏过去,过了一个多月,子猷也了。)

5. 英语翻译王子猷、子敬曾俱坐一室,上忽发火.子猷遽走避,不惶取屐;

王子猷、子敬曾俱坐一室,上忽发火①.子猷遽走避,不惶取屐②;子敬神色恬然,徐唤左右,扶凭而出,不异平常③.世以此定二王神宇④.注释①王子猷、子敬:王徽之,字子猷,官至黄门侍郎.王献之,字子敬,官至中书令.都是王羲之的儿子.②遽:匆忙.不惶:没有时间.惶,通“遑”,空闲.③扶凭:搀扶.按:当时贵族的一种气派是走路要由仆人搀扶着.④神宇:神情气宇(气度).译文王子猷和子敬曾经同坐在一个房间里,前面忽然起火了.子猷急忙逃避,连木板鞋也来不及穿;子敬却神色安洋,慢悠悠地叫来随从,搀扶着再走出去,就跟平时一样.世人从这件事上判定二王神情气度的高下.。

6. 人琴俱亡文言文及带点字

人琴俱亡 刘义庆王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡.子猷问左右:何以都不闻消息?此已丧矣!语时了不悲.便索舆来奔丧,都不哭.子敬素好琴,便径人坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:子敬!子敬!人琴俱亡.因恸绝良久,月余亦卒.1、本文选自《世说新语》,是记载魏晋人物言谈轶事的笔记小说.作者刘义庆,彭城(今江苏徐州) 人, 南朝宋的文学家.2、这则故事写了王子猷对弟弟子敬独特的悼念方式,表现了他对弟弟深厚的情谊.3、翻译下列句子.①何以都不闻消息?此已丧矣.[译]王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经了.”②取子敬琴弹,弦既不调.[译]拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了.③因恸绝良久.月余亦卒[译]于是痛哭了很久,几乎要昏过去.过了一个多月,(子猷)也了.4、说说成语“人琴俱亡”的含义.[答]睹物思人,悼念者. 5、说出几个出自《世说新语》的成语.[答]一往情深 口若悬河望梅止渴等.6、如何理解子猷的“了不悲”,“都不哭”?[答]自知自己不久于人世,到那时就将和弟弟又在九泉之下相见了.对子敬的,子猷早已有准备,因为“王子猷、子敬俱病笃”.7、找出文中子猷的语言并分析其表达作用?[答]“何以都不闻消息?此已丧矣”,“子敬子敬,人琴俱亡”.表现了对弟弟的关心和痛失弟弟的悲伤.8、文中表现子猷一心挂系弟弟的三个动词索、径、掷.9、课文开头写子猷“不悲”,“都不哭”可后来为什么又“因恸绝良久”?[答]子猷先前之所以“不悲”“不哭”是因为他自知自己将不久于人世,到那时又将和弟弟在九泉之下相见了.但后来发现琴因主人亡而音调不调了,琴随人亡了,睹物思人,触景生情,内心的悲痛无法排解,所以才“掷琴”并“恸绝良久”.10、课文写了子猷独特的悼念方式,独特在哪里?[答]“不悲”“不哭”,“取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:‘子敬子敬,人琴俱亡’”.11、收集写手足之情的诗句和谚语:诗句:独在异乡为异客 ,每逢佳节倍思亲.但愿人长久,千里共婵娟. 谚语:酒肉面前知己假,患难之中兄弟真.千金难买兄弟情.二:1.体会下列词语的表达效果.掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡.” (赏析词语为:掷)因恸绝良久,月余亦卒. (赏析词语为:恸绝)2.子猷去看望子敬,为何“取子敬琴弹”,而当“弦既不调”时,乃云“子敬子敬,人琴俱亡”.你怎样理解子猷的行为?3.子猷为弟弟之“恸绝良久”,令人感动.如果你是子敬的家人,你将如何规劝子猷?4.子猷凭什么断定子敬已?这反映了什么?5.课文开头写子猷“了不悲”,“都不哭”可后来为什么又“因恸绝良久”?6.课文中哪些语句最能表达子猷于子敬的兄弟之情?子猷“取子敬琴弹,弦既不调”,你认为“不调”说明了什么?7.子猷来到子敬家奔丧,坐在灵床上,弹子敬琴时的心理活动,请用生动的语言加以描述?8.你认为王子猷“月余亦卒”的原因有哪些?9.读了《人琴俱亡》这则故事,你有什么感受?你能说出《世说新语》中的其他故事吗?10.你能默写出最能表现子猷哀悼弟弟与自己生相隔的悲叹句吗?你能写出其他表现手足之情的诗句吗?答案:1.(1)“掷”这一动作,表明子猷睹物思人,突出他内心的悲痛.(2)“恸绝”一词强烈地表达了兄弟间的手足深情.2、“取子敬琴弹”是为了痛悼和纪念已经去的兄弟,而说的“子敬子敬,人琴俱亡”则是写出子猷心中极为悲伤,所以弹不成曲调,体现兄弟情深.也包含着人琴俱亡的悲凉.3、子猷叔叔,人不能复生,您有重病在身,身体要紧,请节哀顺便吧!4.由“都不闻消息”推断子敬一定已经了. 王子猷和王子敬深厚的兄弟之情.5.子猷先前之所以“不悲”“不哭”是因为他自知自己将不久于人世,到那时又将和弟弟在九泉之下相见了.但后来发现琴因主人亡而音调不调了,琴随人亡了,睹物思人,触景生情,内心的悲痛无法排解,所以才“掷琴”并“恸绝良久”6.“不调”既是写实际情况,也包含了“人琴俱亡”的凄凉,反映王子猷极度悲伤的心绪.7.略8.围绕“生病和悲痛”谈.9. 略《管宁割席》10.子敬子敬,人琴俱亡.诗句: “独在异乡为异客 ,每逢佳节倍思亲” “但愿人长久,千里共婵娟”三:13、解释下列加点字在文中的意思.(1)王子猷、子敬俱病笃____________ (2)何以都不闻消息___________(3)弦既不调______________________ (4)因恸绝良久_______________14、用现代汉语写出下列句子的意思.(1)何以都不闻消息?此已丧矣. (2)便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调 15、课文开头写子猷”了不悲”“都不哭”,后来又写他”恸绝良久”,这是否矛盾呢?请说说你的看法.(4分) 参考答案:13.(1)都 (2) 总,竟 (3) 协调 (4) 痛哭,极度悲哀14.(1)为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经了.(2)(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了.15.子猷前面之所以不悲痛,是因为他自知自己也不久于人世,到那时就将和弟弟又在九泉之下相见了,此时子猷想以一种独特的悼念方式来表达痛苦与思念,等到”弦既不调”时,内心的悲痛无法排遣,所。

魏文侯守信文言文

1. 需要魏文侯守信文言文译文与人琴具亡文言文译文

1.魏文侯守信 文侯与虞人期猎。

是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒了,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。

译文: 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。

左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴。2.人琴俱亡 子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。”

译文:(王羲之的儿子徽之、献之同年。弟弟献之先,哥哥徽之来吊,)知道弟弟子敬(献之字)平时喜欢弹琴,就径直坐在灵床上,拿起弟弟的琴,看到弦没有调,一把摔在地上说:“子敬啊子敬,人与琴一起吧!”(一个多月后他也了。)

2. 文言文魏文侯守信的翻译及划分节奏

魏文侯守信原文及其节奏划分: 文侯与虞人期猎。

是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。

文章译文: 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。

左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您将要到什么地方去?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯亲自前往,于是停止了酒宴。 字词注释: (1) 虞人:管理山林的小官员。

(2)期:约定。 (3)是:这。

(4)雨:动词,下雨。 (5)左右:指左右的侍卫,官员。

(6)焉之:到什么地方去,宾语前置句,之,动词,至;焉,疑问代词,哪里。 (7)罢:停止。

(8)会期:会面赴约,去见一见 (9)身:亲自 (10) 期:约定 (11)是:这,这个。 (12)乃:于是 出处:? 《资治通鉴》(Comprehensive Mirror to Aid in Government )是北宋著名史学家、政治家司马光(1019-1086)和他的助手刘攽、刘恕、范祖禹、司马康等人历时十九年编纂的一部规模空前的编年体通史巨著。

记载了从战国到五代共1362年的史实。在这部书里,编者总结出许多经验教训,供统治者借鉴,宋神宗认为此书“鉴于往事,有资于治道”,即以历史的得失作为鉴诫来加强统治,所以定名为《资治通鉴》。

3. 魏文侯守信文章快快越多越好古文

《魏文侯守信》之一:魏文侯①与虞人②期猎③.明日会天疾风,左右止,文侯不听,曰:“不可以风疾之故而失信,吾不为也.”遂自驱车往,犯风④而罢虞人.——《韩非子·外储说左上》译文:魏文侯同管理苑囿的官吏约定了打猎的时间,第二天恰恰刮起大风,随从的侍臣都劝阻文侯不要去打猎了,文侯不听.说:“不可以因为风大的缘故,没有通知他们,就取消了.这样的事情,我是不能做的.”于是自己驾着马车,顶着大风赶去,告诉苑囿管理的人员,取消了这次打猎活动.《魏文侯守信》之二:文侯与虞人期猎.是日,饮酒乐,天雨.文侯将出,左右曰:“今日饮酒,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之.译文:魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎.这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约.左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您将要到什么地方去?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴.。

4. 魏文侯守信的翻译

释义 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。

这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您将要到什么地方去?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约呢?"文侯亲自前往,于是停止了酒宴。

原文 文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。

文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。(出自北宋·司马光《资治通鉴·魏文侯书》) 扩展资料一、启示 从魏文侯的言语中能看出他是一个很守信用的人,不管有什么好的事情,他都停下来去赴约。

这则短文要告诉我们,答应别人的事情一定要做到,不能不去做,不能违背约定,做人一定要诚信。 作为一国之君的魏文侯能屈尊与管理山林的小官员说到做到,这种言而有信的做法,实属难得可贵。

魏文侯的这种言而有信的做法是值得学习的。 二、作者简介 司马光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君实,号迂叟。

汉族。陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,世称涑水先生。

北宋政治家、史学家、文学家。西晋安平献王司马孚之后。

宋仁宗宝元元年(1038年),司马光登进士第,累进龙图阁直学士。宋神宗时,因反对王安石变法,离开朝廷十五年,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》。

历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚书左仆射兼门下侍郎。 卒赠太师、温国公,谥文正,为人温良谦恭、刚正不阿;做事用功刻苦、勤奋。

以“日力不足,继之以夜”自诩,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。 司马光生平著作甚多,主要《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。