人琴俱亡原文及翻译-人琴俱亡
1.求 《人琴俱亡》的翻译和字词解释
2.人琴俱亡的原文与翻译
3.《人琴俱亡》的翻译
求 《人琴俱亡》的翻译和字词解释
人琴俱亡rén qín jù wáng
人琴俱亡的中文解释
以下结果由汉典提供词典解释
解释:俱:全,都;亡:去,不存在。形容看到遗物,怀念者的悲伤心情。
出自:《晋书·王徽之传》:“取献之琴弹之,久而不调,叹曰:‘呜呼子敬,人琴俱亡。’”
近义词:人琴俱逝、睹物思人、人琴两亡
语法:主谓式;作宾语、定语;指怀念者的心情
人琴俱亡形容看到遗物,怀念者的悲伤心情。常用来比喻对知己、亲友去世的悼念之情。
原文
王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。
子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因恸绝良久,月余亦卒。
解释:俱:全,都;亡:亡,不存在。绝:气息终止,亡。形容看到遗物,怀念者的悲伤心情。常用来比喻对知己、亲友去世的悼念之情。
出处
南朝宋·刘义庆《世说新语·伤逝》:“弦既不调,掷地云:'子敬子敬,人琴俱亡!'因恸绝良久,月余亦卒。”
《世说新语》是记录魏晋人物言谈轶事的笔记小说。
用法
主谓式;作宾语、定语;指怀念者的心情。
特殊句式:
省略句:何以都不闻消息 省略“子敬”。
倒装句:何以都不闻消息 “以何都不闻消息”
近义词
人琴俱逝、睹物思人、人琴两亡、手足情深
译文
王子猷、王子敬都病重,子敬先去世了。王子猷问手下的人:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经了。”他说话时完全不悲伤。就要坐轿子去看望丧事,一路上竟没有哭。
子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在停放尸体的床铺上,拿过子敬的琴来弹,弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊子敬,你人和琴都了!”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也去世了。
人琴俱亡的原文与翻译
《人琴俱亡》是《世说新语 伤逝》第十六篇。
原文:
王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。
子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因恸绝良久,月余亦卒。
翻译:
王子猷、王子敬都病得很重,子敬先去世了。子猷问手下的人说:“为什么总听不到子敬的消息呀?这(一定)是他已经了。”他说话时完全不悲伤。于是子猷就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。
王子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床旁,拿过子敬的琴来弹,几根琴弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你的人和琴都了!”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也去世了。
《人琴俱亡》的翻译
人琴俱亡
原文
王子猷、子敬俱病笃,而子敬先亡。子猷问左右:“何以都不闻消息?此已丧矣。”语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因恸绝良久,月余亦卒。
译文
王子猷、王子敬都病得很重,子敬先了。王子猷问手下的人说:“为什么总听不到(子敬的)消息?这(一定)是他已经了。”说话时完全不悲伤。就要轿子来去看望丧事,一路上都没有哭。子敬一向喜欢弹琴,(子猷)一直走进去坐在灵床上,拿过子敬的琴来弹,几根弦的声音已经不协调了,(子猷)把琴扔在地上说:“子敬啊,子敬啊,你人和琴都了。”于是痛哭了很久,几乎要昏过去。过了一个多月,(子猷)也了
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。